Translation of "Malte" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Malte" in a sentence and their spanish translations:

Tom malte.

- Tom pintó.
- Tom se puso a pintar.

Der Künstler malte immer alleine.

- La artista siempre pintaba sola.
- El artista siempre pintaba solo.

Das Kind malte ein Bild.

El niño hizo un dibujo.

Er malte die blaue Karte.

Pintó el mapa de azul.

Er malte sein Fahrrad rot an.

Él pintó su bicicleta de rojo.

Ich malte ein Bild für dich.

Yo pinté un cuadro para ti.

Dies ist das Bild, welches er malte.

Aquél es el cuadro que él pintó.

- Wer hat dieses Bild gemalt?
- Wer malte dieses Bild?

¿Quién pintó esta pintura?

Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.

Picasso siguió dibujando hasta los 91 años de edad.

- Er strich die Wand mit roter Farbe.
- Sie malte die Wand rot an.

Pintó la pared de color rojo.

- Mein Vater hat die Wände weiß gestrichen.
- Papa malte die Mauern weiß an.

Papá pintó las paredes de blanco.

- Ich weiß nicht, wer diese Bild gemalt hat.
- Ich weiß nicht, wer dieses Bild malte.

No sé quién pintó este cuadro.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

La noche me oculta con su velo; si no, el rubor teñiría mis mejillas.