Translation of "Irrst" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Irrst" in a sentence and their spanish translations:

- Du irrst dich.
- Du irrst.

Estás equivocado.

- Genau da irrst du.
- Und da irrst du.

Ahí es donde te equivocas.

Du irrst dich.

Estás equivocado.

- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

Creo que te equivocas.

Trotzdem irrst du dich.

Incluso así, estás equivocado.

Und da irrst du.

Y en eso te equivocas.

Du irrst dich jedenfalls.

Sea como sea, estás equivocado.

Genau da irrst du.

Ahí es donde te equivocas.

Du irrst dich doch nicht.

No te vayas a equivocar.

Ich glaube, du irrst dich.

Creo que te equivocas.

Mir scheint, du irrst dich.

Me parece que estás equivocado.

Da irrst du dich sicher.

Claramente tú estás equivocado.

- Ich bin sicher, dass du dich irrst.
- Ich bin sicher, du irrst dich.

Estoy seguro de que estás equivocado.

Ich glaube, da irrst du dich.

Creo que te equivocas.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du liegst verkehrt.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

- Creo que te equivocas.
- Creo que estás equivocado.

Ist es möglich, dass du dich irrst?

¿Puede ser que estés equivocado?

Du irrst dich. Das habe ich nicht gesagt.

- Te equivocas, eso no es lo que yo dije.
- Te equivocas. Eso no es lo que dije.
- Te equivocas, eso no es lo que dije.

Du irrst dich, das ist nicht der Fall.

Estás equivocado, ese no es el caso.

Ich kann dir versichern, dass du dich irrst.

Te puedo asegurar que estás equivocada.

Du irrst dich: Er spielt Kontrabass, nicht Posaune.

Te equivocas: él toca el contrabajo, no el trombón.

- Trotzdem irrst du dich.
- Du liegst trotzdem falsch.

Incluso así, estás equivocado.

- Du irrst dich.
- Ihr irrt euch.
- Sie irren sich.

- Estás equivocado.
- Se equivocan.
- Estáis equivocados.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich denke, du hast unrecht.

Creo que te equivocas.

- Du irrst dich doch nicht.
- Du wirst keinen Fehler machen.

No cometerás ningún error.

Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.

Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.

Wenn du glaubst, dass das hier leicht wird, irrst du dich!

Si pensás que esto va a ser fácil, estás equivocado.

Du irrst dich; das ist nicht das, was ich gesagt habe.

- Te equivocas, eso no es lo que yo dije.
- Te equivocas. Eso no es lo que dije.
- Te equivocas, eso no es lo que dije.

- Du bist dumm.
- Du bist verrückt.
- Du bist ungewöhnlich.
- Du irrst.

- Eres estúpido.
- Eres un estúpido.

Wenn du dich irrst, gib es zu. Wenn du Recht hast, bleib still.

Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.

- Mir scheint, du irrst dich.
- Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.

- Tengo la impresión de que te equivocas.
- Me parece que te equivocas.

- Mir scheint, du irrst dich.
- Mir scheint, Sie irren sich.
- Mir scheint, ihr irrt euch.

Me parece que estás equivocado.

- Ich weiß, dass es mir nur höchst unwahrscheinlich gelingen wird, dich davon zu überzeugen, dass du dich irrst.
- Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass es mir gelingen wird, dich zu überzeugen, dass du dich irrst.

Sé que es muy improbable que te convenza de que estás equivocado.

- Tut mir leid, aber du irrst dich hier.
- Entschuldigung, aber ihr seid hier im Unrecht.
- Es tut mir leid, aber Sie liegen hier falsch.

Disculpa, pero aquí no tienes razón.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.