Translation of "Gießen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gießen" in a sentence and their spanish translations:

- Ich muss die Blumen gießen.
- Ich habe die Blumen zu gießen.

Tengo que regar las flores.

Wir müssen die Blumen gießen.

Tenemos que regar las flores.

Ich muss die Blumen gießen.

Tengo que regar las flores.

- Ich half meinem Vater, die Blumen zu gießen.
- Ich half meinem Vater die Blumen zu gießen.

Ayudé a mi padre a regar las flores.

Und vergiss nicht, die Pflanzen zu gießen.

Y que no se te olvide regar las plantas.

Du darfst sie nicht zu viel gießen.

No tienes que regarla tanto.

Ich half meinem Vater die Blumen zu gießen.

Ayudé a mi padre a regar las flores.

Als ob wir heute kein Wasser in die Asche gießen

Como si hoy no vertiéramos agua en la ceniza

Einige Politiker mahnen zu Besonnenheit, andere gießen Öl ins Feuer.

Algunos políticos aconsejan prudencia, otros le echan leña al fuego.

Die Nonne muss die Blumen und den Blumenkohl gießen gehen.

La monja tiene que regar las flores y las coliflores.

Es ist besser, den Garten in der Nacht zu gießen.

Es mejor regar el jardín por la noche.

- Könntest du während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
- Könnten Sie während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?
- Könntet ihr während meiner Abwesenheit meine Pflanzen gießen und meine Fische füttern?

- ¿Puedes regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?
- ¿Podéis regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?
- ¿Puede regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?
- ¿Pueden regarme las plantas y darle de comer al pez mientras yo esté fuera?

Denke daran, die Katze zu streicheln und den Baum zu gießen!

¡Acuérdate de acariciar al gato y regar el árbol!

Schottisches Kochrezept für Tomatensuppe: Heißes Wasser in eine rote Tasse gießen.

Receta escocesa para una sopa de tomate: verter agua caliente en una taza roja.

Es ist nicht gut, Pflanzen in der prallen Sonne zu gießen.

No es bueno regar las plantas a pleno sol.

- Lass uns saufen!
- Betrinken wir uns!
- Gießen wir uns einen auf die Glocke!

- Emborrachémonos.
- Embriaguémonos.
- Curémonos.

Die Blumen sehen nicht gut aus. Ich würde sie gerne gießen. Gibt es hier eine Gießkanne?

Las flores no se ven felices. Me gustaría regarlas. ¿Hay una regadera?

Ich hätte die Blumen nicht gießen brauchen. Gerade als ich fertig war, fing es an zu regnen.

No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover.