Translation of "Chinas" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Chinas" in a sentence and their spanish translations:

Peking ist die Hauptstadt Chinas.

Pekín es la capital de China.

Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten.

La población de China ha superado ya los 1,3 billones.

Ich interessiere mich sehr für die Kultur Chinas.

Me interesa mucho la cultura china.

Der Poyang-See ist der größte Süßwassersee Chinas.

- El lago Poyang es el lago de agua dulce más grande en China.
- El lago Poyang es el lago más grande de agua dulce en China.

Die Geschichte Chinas ist älter als die von Japan.

La historia de la China es más antigua que la de Japón.

Das täte ich nicht einmal für allen Tee Chinas.

No lo haría ni por todo el té en China.

Kommen wir zurück zum Anfang Chinas. Was ist in China passiert?

En realidad, ¿volvamos al comienzo de China? Lo que pasó en China

Die Bevölkerung Chinas ist acht mal so groß wie die Japans.

La población de China es ocho veces mayor que la de Japón.

Die kommunistische Partei Chinas ist neunzig Jahre alt, so alt wie ihre Führungsmitglieder...

El partido comunista chino tiene noventa años, al igual que sus dirigentes.

Die schwarz-weißen Bären, die in den Bergen Chinas und Tibets leben, nennt man Pandas.

El oso blanco y negro que vive en las montañas de China y del Tíbet se llama panda.

Nach meinem Abschluss würde ich gerne nach Shanghai gehen, um die Geschichte Chinas zu studieren.

Después de graduarme quisiera ir a Shanghai para estudiar la historia de China.

Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

- China hat etwa achtmal so viele Einwohner wie Japan.
- Die Einwohnerzahl Chinas ist etwa achtmal so groß wie die Japans.

La población de China es como ocho veces mayor que la de Japón.

- Die chinesischen Philosophen betrachten dieses Buch als Philosophie-Klassiker, aus dem sie bis in alle Ewigkeit Weisheit schöpfen können.
- Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

Im Jahr 2009 sagte ein Mitglied der Kommunistischen Partei Chinas zu einem Journalisten: "Ich stehe gefühlsmäßig unter Stress, wenn ich die totale Korruption in der Partei sehe und die fehlende Moral in der Gesellschaft. Ich spüre die Krise, sehe aber keinen Ausweg. Wenn sich die sozialen Konflikte zuspitzen und einen kritischen Punkt erreichen, kommt es zu einer Explosion."

En el año 2009, un miembro del partido comunista de China le dijo a un diario: "Estoy emotivamente bajo estrés al ver la total corrupción en el partido y la moral en detrimento en la sociedad. Siento la crisis y no le veo una salida. Si los conflictos sociales se intensifican y alcanzan un punto crítico, llegará a una explosión."