Translation of "Bringst" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Bringst" in a sentence and their spanish translations:

Bringst du mich dahin?

¿Me llevas allá?

Du bringst mich zum Erröten.

Me haces sonrojar.

Du bringst mich zum Träumen.

- Tú me haces soñar.
- Me haces soñar.

Du bringst mich zum Weinen.

Me haces llorar.

Bringst du mir Schach bei?

¿Me enseñarías a jugar ajedrez?

Du bringst Tom besser nach Hause.

Será mejor que lleves a Tom a casa.

Du bringst mich aus der Fassung!

¡Me sacas de quicio!

Halt! Du bringst sie zum Weinen.

¡Para! ¡La estás haciendo llorar!

Du bringst den ganzen Fahrplan durcheinander.

Estás arruinando todo el horario.

Du bringst mich noch auf die Palme!

- ¡Vas a volverme loco!
- ¡Me sacas de quicio!

Bringst du mir bei, wie man Käse macht?

¿Me enseñarías a hacer queso?

Ich möchte, dass du Tom eine Nachricht bringst.

Quiero que le des un recado a Tom.

Bringst du mir bei, wie man Gitarre spielt?

- ¿Me dirás cómo tocar la guitarra?
- ¿Me enseñarás a tocar la guitarra?

- Wohin bringst du uns?
- Wo bringst du uns hin?
- Wo bringen Sie uns hin?
- Wo bringt ihr uns hin?

- ¿A dónde nos llevas?
- ¿A dónde nos llevan?

- Bringst du mich dahin?
- Nimmst du mich dorthin mit?

¿Me llevas allá?

Ich möchte dass du das Zimmer schnell in Ordnung bringst.

Quiero que ordenes rápidamente la pieza.

Und du bringst ihnen bei, wie um dein Produkt zu benutzen,

y les enseñas cómo para usar tu producto,

Ich denke, du bringst dich in Gefahr, wenn du den Fluss überquerst.

Creo que es peligroso que cruces el río.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Bringst du gute Kunde?
- Hast du gute Nachrichten?

¿Tienes alguna buena noticia?

- Halte ein! Ich werde ja ganz rot!
- Hör auf! Ich werde ja ganz rot!
- Höre auf! Du bringst mich zum Erröten!
- Hör schon auf! Du bringst mich ja zum Erröten!

Detente. Me haces sonrojar.

- Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
- Lass das! Du bringst sie in Verlegenheit.

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

- Du bringst mich zum Lachen.
- Sie bringen mich zum Lachen.
- Ihr bringt mich zum Lachen.

Me haces reír.

- Halte ein! Ich werde ja ganz rot!
- Hör auf! Ich werde ja ganz rot!
- Höre auf! Du bringst mich zum Erröten!

Detente. Me haces sonrojar.

- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es zuwege bringst.
- Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Debes seguir intentando hasta que lo consigas.

- Ich möchte, dass du mich zu Tom bringst.
- Ich möchte, dass Sie mich zu Tom bringen.
- Ich möchte, dass ihr mich zu Tom bringt.

Quiero que me lleves con Tom.

- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es fertigbringst.
- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es zuwege bringst.
- Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Debes seguir intentando hasta que lo consigas.

Gehe ich vor dir, dann weiß ich nicht, ob ich dich auf den richtigen Weg bringe. Gehst du vor mir, dann weiß ich nicht, ob du mich auf den richtigen Weg bringst. Gehe ich neben dir, werden wir gemeinsam den richtigen Weg finden.

Si voy antes que tú, no sé si te llevo por el camino correcto; si vas antes que yo, no sé si me llevas por el camino correcto; si voy a tu lado, encontraremos juntos el camino correcto.