Translation of "Außerhalb" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Außerhalb" in a sentence and their spanish translations:

Außerhalb des Klassenzimmers

afuera de las aulas de quinto grado

- Er lebt außerhalb der Stadt.
- Er wohnt außerhalb der Stadt.

Él vive fuera de la ciudad.

- Warte bitte außerhalb des Hauses!
- Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!

Por favor espere afuera de la casa.

Das liegt außerhalb meines Untersuchungsbereichs.

Eso está fuera de mi campo de estudio.

Er lebt außerhalb der Universität.

Él vive fuera del campus.

Sie wohnen außerhalb der Stadt.

Ellos viven fuera de la ciudad.

Tom ist außerhalb der Stadt.

Tom está fuera de la ciudad.

Aber außerhalb der englischen Sprache

pero fuera del idioma inglés

- Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
- Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.
- Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.

Los peces no sobreviven fuera del agua.

- Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
- Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.

Los peces no pueden vivir fuera del agua.

- Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
- Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.

- Los peces no pueden vivir fuera del agua.
- Los peces no sobreviven fuera del agua.

Nicht außerhalb des Geistes zu finden."

no pueden ser halladas fuera de la mente".

Und bekommen Rechnungen außerhalb des Netzwerkes.

y reciben facturas fuera de la red.

Das gilt auch außerhalb des Spielfelds.

Esto también pasa fuera del campo.

Meine Freundin wohnt außerhalb der Stadt.

Mi amiga vive afuera de la ciudad.

Was geschah, war außerhalb meiner Kontrolle.

Lo que sucedió estaba fuera de mi control.

Dieses Thema liegt außerhalb unseres Untersuchungsbereichs.

Este tema está fuera del alcance de nuestra investigación.

Meine Eltern wohnen außerhalb der Stadt.

Mis padres viven en las afueras de la ciudad.

Toms Eltern wurden außerhalb Kanadas geboren.

Los padres de Tom nacieron fuera de Canadá.

Und werbe sie außerhalb von YouTube.

y promocionarlos fuera de YouTube.

Ein Stern, der außerhalb dieser Oortwolke vorbeizieht

una estrella que pasa fuera de esta nube de olor

Sind außerhalb seines Gehirns, in seinen Armen.

sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

Der Flughafen liegt weit außerhalb der Stadt.

El aeropuerto está lejos de la ciudad.

Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.

Los peces no sobreviven fuera del agua.

Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.

Los peces no pueden vivir fuera del agua.

Tom wartete außerhalb des Supermarkts auf Mary.

Tom esperó afuera del supermercado por Mary.

- Tom hat die Stadt verlassen.
- Tom ist außerhalb der Stadt.
- Tom hält sich außerhalb der Stadt auf.

Tom está fuera de la ciudad.

Sie ging zu einer Telefonzelle außerhalb des Bahnhofs.

Salió de la estación y entro a una cabina telefónica cercana.

Kann man die Eier außerhalb des Kühlschranks lassen?

¿Los huevos se pueden mantener fuera de la heladera?

Oder Geldgeber außerhalb und ist von Feinden umgeben.

externos, y está rodeado de enemigos.

Ich weiß, dass es außerhalb deiner Komfortzone ist

Sé que está fuera de tu zona de confort

Du darfst außerhalb, nicht aber innerhalb dieses Museums fotografieren.

Podés sacar fotos fuera del museo, pero no adentro.

Keine Handschläge, kein Einklatschen, keine Umarmungen außerhalb von zuhause.

No saludar con apretones de mano, no "dar los cinco", no dar abrazos fuera de casa.

Während diese Bauerngemeinde versucht außerhalb der Kokainindustrie zu überleben,

Mientras esta comunidad trata de sobrevivir fuera de la economía de la cocaína,

Können Sie mir ein Hotel außerhalb der Stadt empfehlen?

¿Me podría indicar un hotel fuera de la ciudad?

- Tom ist außerhalb der Stadt.
- Tom verließ die Stadt.

Tom dejó el pueblo.

Tom hat einen kleinen Bauernhof gleich außerhalb von Boston.

Tom tiene una pequeña granja en las afueras de Boston.

Das Auto hatte eine Panne fünf Meilen außerhalb der Stadt.

El coche se descompuso cinco millas fuera de la ciudad.

Er sagt, dass der Spieler außerhalb des Spielfelds gewesen ist.

Dice que el jugador estaba en fuera de juego.

Aber außerhalb des Kampfes war er nach Napoleons Einschätzung „… ein sehr

Pero fuera del combate, era, en la estimación de Napoleón, “... un

Schließlich befand sich des Ziel meiner voyeuristischen Begierde nun außerhalb meiner Reichweite.

En fin, el objetivo de mi deseo voyerista se encontraba fuera de mi alcance.

Wenn du außerhalb des Landes bist, kannst du in den Konsulaten abstimmen.

Si estás fuera del país, puedes votar en los consulados.

Zahlung von Bitcoin als Zahlungen akzeptieren Das ist außerhalb meiner Komfortzone, ja

aceptar el pago de Bitcoin como pagos esto está fuera de mi zona de confort sí

Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.

Algún chico inteligente dejó la leche por fuera de la nevera toda la noche.

Masséna wartete außerhalb von Lissabon auf Verstärkung, die nie kam, während Krankheits- und Guerillaüberfälle

Masséna esperó en las afueras de Lisboa refuerzos que nunca llegaron, mientras la enfermedad y las

War in Leipzig in heftigen Kämpfen und ließ seinen Hut außerhalb von Paris durchschießen.

estuvo en una dura lucha en Leipzig y le dispararon el sombrero en las afueras de París.

- Stellen Sie das Medikament außerhalb der Reichweite von Kindern!
- Stell diese Medizin dorthin, wo keine Kinder hinkommen!

Pon esta medicina fuera del alcance de los niños.

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

Buscar en todas partes su bolso ATF fuera de Turquía o tener otro tipo de alarmas

Im Jahr 1811, als die Armee von Marschall Masséna außerhalb von Lissabon ins Stocken geriet, befahl Napoleon Soult

En 1811, con el ejército del mariscal Masséna estancado en las afueras de Lisboa, Napoleón ordenó a Soult que le

Im Unterricht ist sie unsere Lehrerin; außerhalb des Unterrichts ist sie unsere Freundin, eine gute Freundin noch dazu.

En clase ella es nuestra profesora; después de clase ella es nuestra amiga, incluso una buena amiga.

- Innerhalb und ausserhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.
- Innerhalb und außerhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.

Se peca dentro y fuera de los muros de Troya.