Translation of "überlegt" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "überlegt" in a sentence and their spanish translations:

Ich habe es mir anders überlegt.

Cambié de idea.

Später hat es sich Tom anders überlegt.

Tom cambió su opinión más tarde.

Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert.

- Luego de pensarlo por segunda vez, cambié de opinión.
- Mi opinión cambió al pensarlo por segunda vez.

Ich habe es mir noch gar nicht überlegt.

- Ni siquiera he pensado en ello.
- No he pensado en ello para nada.

Hast du dir einen Namen für die Katze überlegt?

¿Pensaste en un nombre para el gato?

Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.

Venga, vámonos antes de que cambie de idea.

- Tom hat seine Meinung geändert.
- Tom hat es sich anders überlegt.

Tom cambió de idea.

Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.

Él iba a aceptar la oferta, pero se lo pensó mejor.

- Letztendlich änderte er seine Meinung.
- Schließlich hat er es sich anders überlegt.

Finalmente, él cambió su idea.

- Er änderte seine Meinung.
- Er hat sich anders entschieden.
- Er hat es sich anders überlegt.

Él cambió de idea.

- Hast du nicht mal daran gedacht, einen Psychologen aufzusuchen?
- Haben Sie mal überlegt, einen Psychologen aufzusuchen?

- ¿No has pensado en ver a un psicólogo?
- ¿No has pensado en visitar a un psicólogo?

- Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
- Warum hast du es dir anders überlegt?

- ¿Qué te hizo cambiar de idea?
- ¿Qué te ha hecho cambiar de idea?

Ich hab mir vorher gut überlegt, was ich sagen will, damit ich die richtigen Worte finde.

Pensé en lo que quería decir para encontrar las palabras adecuadas.

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

Cambié de idea.

Tom hatte nicht erwartet, an diesem Platz, den zu betreten sich selbst ein Eichhörnchen zweimal überlegt hätte, ein menschliches Wesen anzutreffen.

Tom no esperó encontrar un ser humano en un lugar en que una ardilla habría pensado dos veces antes de entrar.

- Ich hoffe, du überlegst es dir anders.
- Ich hoffe, Sie überlegen es sich anders.
- Ich hoffe, ihr überlegt es euch anders.

Espero que cambies de opinión.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Piénsatelo.
- Piénsalo.
- Piensa al respecto.
- Piénselo.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

Él no cambió de opinión.