Translation of "Würdet" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Würdet" in a sentence and their russian translations:

Wie würdet ihr das sagen?

Как бы вы это сказали?

Würdet ihr gerne ewig leben?

- Вы бы хотели жить вечно?
- Хотели бы вы жить вечно?

Wie würdet ihr diesen Satz übersetzen?

Как бы Вы перевели это предложение?

Ich war überzeugt, dass ihr kommen würdet.

Я был уверен, что вы придёте.

- Was würdet ihr ändern?
- Was würden Sie ändern?

Что бы вы изменили?

Ich wusste, dass ihr zwei euch gut verstehen würdet.

- Я знал, что вы двое поладите.
- Я знал, что вы двое найдёте общий язык.

Würdet ihr jemals darüber nachdenken, ein Kind zu adoptieren?

Вы когда-нибудь задумывались об усыновлении ребёнка?

Würdet ihr mir das Rezept für euren Salat geben?

Можете дать мне рецепт вашего салата?

- Ihr würdet es nicht glauben.
- Sie würden es nicht glauben.

Вы бы этому не поверили.

Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

Что бы вы сделали, если бы на один день стали невидимым?

Ich hatte gehofft, dass ihr bis zu meiner Rückkehr fertig würdet.

Я надеялся, что вы закончите до моего возвращения.

- Würdest du Tom wiedererkennen?
- Würdet ihr Tom wiedererkennen?
- Würden Sie Tom wiedererkennen?

- Вы бы узнали Тома?
- Ты бы узнал Тома?

- Was würdest du ändern?
- Was würdet ihr ändern?
- Was würden Sie ändern?

- Что бы ты изменил?
- Что бы вы изменили?

- Wen würdest du einladen?
- Wen würdet ihr einladen?
- Wen würden Sie einladen?

- Кого бы ты пригласил?
- Кого бы вы пригласили?

- Sie würden sich amüsieren.
- Ihr würdet euch amüsieren.
- Du würdest dich amüsieren.

- Тебе было бы весело.
- Вам было бы весело.
- Ты бы повеселился.
- Вы бы повеселились.
- Ты бы развлёкся.
- Вы бы развлеклись.

- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

Что бы Вы сделали на моем месте?

- Ich habe gehört, ihr würdet mich suchen.
- Ich habe gehört, Sie würden mich suchen.

- Я слышал, вы меня искали.
- Я слышал, ты меня искал.
- Я слышал, ты меня ищешь.
- Я слышал, вы меня ищете.

- Ach, würden Sie mich entschuldigen?
- Ach, würdest du mich entschuldigen?
- Ach, würdet ihr mich entschuldigen?

Э, вы меня извините?

- Du würdest mir nicht glauben.
- Ihr würdet mir nicht glauben.
- Sie würden mir nicht glauben.

- Ты бы мне не поверил.
- Вы бы мне не поверили.

- Würdest du gerne Polnisch lernen?
- Würden Sie gerne Polnisch lernen?
- Würdet ihr gerne Polnisch lernen?

- Ты хотел бы выучить польский?
- Вы хотели бы выучить польский?

- Würdest du gerne ewig leben?
- Würdet ihr gerne ewig leben?
- Würden Sie gerne ewig leben?

- Вы бы хотели жить вечно?
- Хотели бы вы жить вечно?
- Ты бы хотел жить вечно?

- Würdest du das für mich tun?
- Würden Sie das für mich tun?
- Würdet ihr das für mich tun?

Вы бы сделали это для меня?

- Würdest du uns bitte allein lassen?
- Würdet ihr uns bitte allein lassen?
- Würden Sie uns bitte allein lassen?

- Вы не могли бы оставить нас одних, пожалуйста?
- Ты не мог бы оставить нас одних, пожалуйста?

- Welche Orte würdest du gern besuchen?
- Welche Orte würden Sie gern besuchen?
- Welche Orte würdet ihr gern besuchen?

- Какие места ты хотел бы посетить?
- Какие места вы хотели бы посетить?

- Wie würden Sie es sagen?
- Wie würdest du das sagen?
- Wie würdet ihr das sagen?
- Wie würden Sie das sagen?

- Как бы ты это сказал?
- Как бы вы это сказали?

- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- Würdest du dich an dem Projekt beteiligen?
- Würden Sie sich an dem Projekt beteiligen?
- Würdet ihr euch an dem Projekt beteiligen?

- Желаете ли вы принять участие в проекте?
- Вы бы хотели принять участие в проекте?
- Ты бы хотел принять участие в проекте?
- Вы бы приняли участие в проекте?
- Ты бы принял участие в проекте?

- Ich dachte, ihr würdet allein sein.
- Ich dachte, du wärest allein.
- Ich dachte, Sie wären allein.
- Ich dachte, ihr wäret allein.

- Я думал, ты будешь один.
- Я думал, ты будешь одна.
- Я думал, Вы будете один.
- Я думал, Вы будете одна.
- Я думал, вы будете одни.

- Ich dachte, ihr würdet auf mich warten.
- Ich dachte, Sie würden auf mich warten.
- Ich dachte, du würdest auf mich warten.

- Я думал, ты меня подождёшь.
- Я думал, вы меня подождёте.

- Ich habe gehört, ihr würdet mich suchen.
- Ich habe gehört, Sie würden mich suchen.
- Ich habe gehört, du würdest mich suchen.

- Я слышал, вы меня искали.
- Я слышал, ты меня искал.
- Я слышал, ты меня ищешь.
- Я слышал, вы меня ищете.

- Würdest du das wirklich für mich tun?
- Würdet ihr das wirklich für mich tun?
- Würden Sie das wirklich für mich tun?

- Ты бы правда сделал это для меня?
- Ты действительно сделал бы это для меня?

- Würdest du mir ein paar Fragen beantworten?
- Würden Sie mir ein paar Fragen beantworten?
- Würdet ihr mir ein paar Fragen beantworten?

Ответите на некоторые на мои вопросы?

- Du lögest nicht.
- Ihr löget nicht.
- Sie lögen nicht.
- Du würdest nicht lügen.
- Sie würden nicht lügen.
- Ihr würdet nicht lügen.

- Ты бы не солгал.
- Ты бы не солгала.
- Вы бы не солгали.

- Wohin würdet ihr gehen, wenn ihr durch die Zeit reisen könntet?
- Wohin würden Sie gehen, wenn Sie durch die Zeit reisen könnten?

Куда бы вы отправились, если б могли путешествовать во времени?

- Du würdest es nicht glauben.
- Ihr würdet es nicht glauben.
- Sie würden es nicht glauben.
- Das sollte man nicht für möglich halten.

- Ты бы этому не поверил.
- Ты бы не поверил.
- Вы бы этому не поверили.
- Вы бы не поверили.

- Was würdest du tun, wenn du einen Tag lang unsichtbar wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

- Что бы ты сделал, если бы на один день стал невидимым?
- Что бы ты сделала, если бы на один день стала невидимой?
- Что бы ты сделала, если бы в течение одного дня была невидимой?
- Что бы ты сделал, если бы в течение одного дня был невидимым?

- Hört auf so zu tun, als ob ihr nicht verstehen würdet.
- Hören Sie auf so zu tun, als ob Sie nicht verstehen würden.

Перестаньте делать вид, что не понимаете.

- Ich wusste, dass du mir nicht glauben würdest.
- Ich habe gewusst, dass du mir nicht glauben würdest.
- Ich wusste, dass ihr mir nicht glauben würdet.
- Ich habe gewusst, dass ihr mir nicht glauben würdet.
- Ich habe gewusst, dass Sie mir nicht glauben würden.
- Ich wusste, dass Sie mir nicht glauben würden.

- Я знал, что ты бы не поверил мне.
- Я знал, что ты бы не поверила мне.
- Я знал, что вы бы не поверили мне.
- Я знала, что ты бы не поверил мне.
- Я знала, что ты бы не поверила мне.
- Я знала, что вы бы не поверили мне.
- Я знал, что ты мне не поверишь.
- Я знал, что вы мне не поверите.
- Я знала, что ты мне не поверишь.
- Я знала, что вы мне не поверите.

- Würden Sie morgen Abend gerne ins Kino gehen?
- Würdest du morgen Abend gerne ins Kino gehen?
- Würdet Ihr morgen Abend gerne ins Kino gehen?

Хочешь пойти в кино завтра вечером?

- Ich wünschte, du würdest nicht so viel rauchen.
- Ich wünschte, ihr würdet nicht so viel rauchen.
- Ich wünschte, Sie würden nicht so viel rauchen.

Я хочу, чтобы ты курил поменьше.

- Ich hoffte, Sie selbst würden mir alles erzählen.
- Ich hoffte, ihr selbst würdet mir alles erzählen.
- Ich hoffte, du selbst würdest mir alles erzählen.

Я надеялся, что Вы сами мне всё расскажете.

- Ich wusste nicht, dass du heute hier sein würdest.
- Ich wusste nicht, dass ihr heute hier sein würdet.
- Ich wusste nicht, dass Sie heute hier sein würden.

- Я не знал, что ты сегодня здесь будешь.
- Я не знал, что вы сегодня здесь будете.
- Я не знал, что Вы сегодня здесь будете.

- Wie würdest du dich fühlen?
- Wie wäre dir zumute?
- Wie würdet ihr euch fühlen?
- Wie würden Sie sich fühlen?
- Wie wäre euch zumute?
- Wie wäre Ihnen zumute?

- Как бы ты себя чувствовал?
- Как бы вы себя чувствовали?

- Würden Sie uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdest du uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdet ihr uns wohl eine Minute lang allein lassen?

- Ты не мог бы оставить нас на минутку одних?
- Вы не могли бы оставить нас на минутку одних?

- Könntest du mir diese Taschen ins Auto tun?
- Würdet ihr mir diese Taschen in den Wagen packen?
- Könnten Sie diese Taschen für mich in das Auto legen?

Можешь отнести эти сумки в машину?

- Selbst du hülfest uns.
- Selbst Sie hülfen uns.
- Selbst du würdest uns helfen.
- Selbst Sie würden uns helfen.
- Selbst ihr hülfet uns.
- Selbst ihr würdet uns helfen.

Даже ты помог бы нам.

- Ich wünschte, du würdest aufhören, mich Tom zu nennen.
- Ich wünschte, ihr würdet mich nicht mehr Tom nennen.
- Ich wünschte, Sie unterließen es, mich weiterhin Tom zu nennen.

Я хочу, чтобы ты прекратил звать меня Томом.

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?

- Würdest du meine Kinder betreuen, während ich auf Urlaub bin?
- Würden Sie meine Kinder betreuen, während ich auf Urlaub bin.
- Würdet ihr meine Kinder betreuen, während ich auf Urlaub bin?

Вы не могли бы присмотреть за моими детьми, пока я буду в отпуске?

- Würdest du mir sagen, warum du ihr Angebot abgelehnt hast?
- Würden Sie mir sagen, warum Sie ihr Angebot abgelehnt haben?
- Würdet ihr mir sagen, warum ihr ihr Angebot abgelehnt habt?

Не мог бы ты пояснить мне, почему ты отказался от их предложения?

- Würdest du mir vielleicht sagen, auf wen du wartest?
- Würdet ihr mir vielleicht sagen, auf wen ihr wartet?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu verraten, auf wen Sie warten?

Ты не будешь против сказать мне, кого ты ждёшь?

- Ich wusste, dass Sie Tom nicht vergäßen.
- Ich wusste, dass Sie Tom nicht vergessen würden.
- Ich wusste, dass ihr Tom nicht vergäßet.
- Ich wusste, dass ihr Tom nicht vergessen würdet.
- Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergessen würdet.
- Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergäßet.
- Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergäßen.
- Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergessen würden.

- Я знал, что вы бы не забыли Тома.
- Я знала, что вы бы не забыли Тома.

- Ich dachte mir, du würdest dort nicht ohne mich hingehen wollen.
- Ich dachte mir, ihr würdet dort nicht ohne mich hingehen wollen.
- Ich dachte mir, Sie würden dort nicht ohne mich hingehen wollen.

Я посчитал, что ты не захочешь идти туда без меня.

- Ich hätte nicht gedacht, dass du dich an mich erinnern würdest.
- Ich hätte nicht gedacht, dass Sie sich an mich erinnern würden.
- Ich hätte nicht gedacht, dass ihr euch an mich erinnern würdet.

- Не думал, что ты меня вспомнишь.
- Не думал, что вы меня вспомните.

- Hör auf so zu tun, als ob du nicht verstehen würdest.
- Hört auf so zu tun, als ob ihr nicht verstehen würdet.
- Hören Sie auf so zu tun, als ob Sie nicht verstehen würden.

- Перестаньте делать вид, что не понимаете.
- Перестань делать вид, что не понимаешь.

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- Was ändertest du, wenn du könntest?
- Was ändertet ihr, wenn ihr könntet?
- Was änderten Sie, wenn Sie könnten?
- Was würdest du ändern, wenn du könntest?
- Was würdet ihr ändern, wenn ihr könntet?
- Was würden Sie ändern, wenn Sie könnten?

- Что бы вы изменили, если бы могли?
- Что бы ты изменил, если бы мог?

- Würde ich dir einen kleinen Finger reichen, würdest du vielleicht die ganze Hand nehmen.
- Würde ich Ihnen einen kleinen Finger reichen, würden Sie vielleicht die ganze Hand nehmen.
- Würde ich euch einen kleinen Finger reichen, würdet ihr vielleicht die ganze Hand nehmen.

Тебе палец дай - всю руку откусишь.

- Wie würdest du dich fühlen, wenn das jemand hinter deinem Rücken über dich sagen würde?
- Wie würdet ihr euch fühlen, wenn das jemand hinter eurem Rücken über euch sagen würde?
- Wie würden Sie sich fühlen, wenn das jemand hinter Ihrem Rücken über Sie sagen würde?

- Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то сказал это у вас за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?

- Ich wusste, dass du Tom nicht vergäßest.
- Ich wusste, dass du Tom nicht vergessen würdest.
- Ich wusste, dass Sie Tom nicht vergäßen.
- Ich wusste, dass Sie Tom nicht vergessen würden.
- Ich wusste, dass ihr Tom nicht vergäßet.
- Ich wusste, dass ihr Tom nicht vergessen würdet.
- Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergessen würdet.
- Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergäßet.
- Ich habe gewusst, dass du Tom nicht vergäßest.
- Ich habe gewusst, dass du Tom nicht vergessen würdest.
- Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergäßen.
- Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergessen würden.

- Я знал, что ты не забудешь Тома.
- Я знал, что вы не забудете Тома.

- Warum tust du so, als erinnertest du dich nicht?
- Warum tut ihr so, als erinnertet ihr euch nicht?
- Warum tun Sie so, als erinnerten Sie sich nicht?
- Warum tust du so, als würdest du dich nicht erinnern?
- Warum tut ihr so, als würdet ihr euch nicht erinnern?
- Warum tun Sie so, als würden Sie sich nicht erinnern?

Зачем ты делаешь вид, что не помнишь?

- Wenn du das für mich tun würdest, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn du das für mich tätest, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn Sie das für mich machen würden, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn Sie das für mich machten, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn ihr das für mich tätet, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn ihr das für mich machen würdet, wäre das sehr hilfreich.

- Если бы ты сделал это для меня, это бы очень помогло.
- Если бы вы сделали это для меня, это бы очень помогло.

- Ich dachte, du würdest möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, Sie wüssten vielleicht, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, du wüsstest vielleicht, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, ihr wüsstet vielleicht, wo Tom hingegangen ist.
- Ich nahm an, ihr würdet möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich vermutete, du würdest möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.

Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том.

- Wie wär's mit einem heißen Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?
- Was hältst du von einem heißen Kaffee?
- Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
- Was halten Sie von einem heißen Kaffee?
- Was sagst du zu einem heißen Kaffee?
- Was sagt ihr zu einem heißen Kaffee?
- Was sagen Sie zu einem heißen Kaffee?
- Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einem heißen Kaffee sagen?

Как насчёт чашки горячего кофе?

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre dir eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Käme dir eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme euch eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme Ihnen eine Tasse Kaffee gelegen?
- Was sagst du zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagt ihr zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagen Sie zu einer Tasse Kaffee?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einer Tasse Kaffee sagen?

Как насчёт чашечки кофе?