Translation of "Fische" in Hungarian

0.027 sec.

Examples of using "Fische" in a sentence and their hungarian translations:

- Einige Fische fliegen.
- Manche Fische fliegen.

Néhány hal repül.

Schlafen Fische?

- Szoktak a halak aludni?
- Alszanak a halak?

- Fische sind wechselwarme Tiere.
- Fische sind kaltblütige Tiere.

A halak hidegvérű állatok.

- Trinken Fische Wasser?
- Saufen die Fische das Wasser?

Isznak a halak vizet?

Mikroben, Plankton, Fische.

mikrobák, planktonok, halak vannak itt.

Viele Fische starben.

Sok hal megdöglött.

Haie fressen Fische.

- A cápák halat esznek.
- A cápák hallal táplálkoznak.

Einige Fische fliegen.

Egyes halak tudnak repülni.

Diese Fische stinken.

- Büdösek ezek a halak.
- Ezek a halak bűzlenek.
- Ezeknek a halaknak szaguk van.

Trinken Fische Wasser?

- Isznak a halak?
- Isznak a halak vizet?

Das sind Fische!

Ez egy hal!

Fische sind Tiere.

A halak állatok.

- Er hat drei Fische gefangen.
- Er fing drei Fische.

Fogott három halat.

- Im Fluss schwimmen viele Fische.
- Viele Fische schwimmen im Fluss.

A folyóban sok hal úszkál.

Fische sind wechselwarme Tiere.

A halak hidegvérű állatok.

Mein Onkel verkauft Fische.

A nagybátyám halat árul.

Ich fing zwei Fische.

Két halat fogtam.

Diese sind keine Fische.

Ezek nem halak.

Fische leben im Meer.

A tengerben halak élnek.

Die Fische sind kaltblütig.

A halak hidegvérűek.

Eine Menge Fische starben.

Sok hal elpusztult.

- Ich habe gestern fünf Fische gefangen.
- Gestern fing ich fünf Fische.

Tegnap öt halat fogtam.

- Ich habe gestern drei Fische gefangen.
- Ich fing gestern drei Fische.

Tegnap három halat fogtam.

- Hast du Fische im Fluss gefangen?
- Haben Sie Fische im Fluss gefangen?
- Habt ihr Fische im Fluss gefangen?

Fogtál halat a folyóban?

Einige Fische entkommen den Netzen.

A halak egy része kiszökik a hálóból.

Im Fluss schwimmen viele Fische.

A folyóban sok hal úszkál.

Sie haben die Fische gefüttert.

Megetették a halakat.

Es gibt auch fliegende Fische.

Léteznek repülőhalak is.

Es gibt Fische, die fliegen.

- Vannak halak, melyek repülnek.
- Vannak olyan halak, melyek tudnak repülni.

Ich habe drei Fische gefangen.

- Három halat fogtam.
- Fogtam három halat.

Das Netz war voller Fische.

Tele volt a háló hallal.

- In der Konservendose sind sechs Fische.
- Es sind sechs Fische in der Dose.

Hat hal van a konzervdobozban.

Wie häufig fütterst du die Fische?

Milyen gyakran eteted a halakat?

Mein Vater fing gestern drei Fische.

Apám 3 halat fogott tegnap.

Gestern habe ich drei Fische gefangen.

Tegnap három halat fogtam.

Wie viele Fische hast du gefangen?

Hány halat fogtál?

Delfine und Wale sind keine Fische.

Delfinek és bálnák nem halak.

Glaubst du, dass Fische nachts schlafen?

Gondolod, hogy a halak alszanak éjjel?

Die Fische haben Kiemen und Flossen.

A halaknak kopoltyújuk és uszonyaik vannak.

Diese Fische haben die gleiche Farbe.

Ezek a halak ugyanolyan színűek.

Denkst du, dass Fische hören können?

Gondolod, hogy hallanak a halak?

- Ich angle gern.
- Ich fische gern.

Szeretek horgászni.

In diesem Gewässer leben keine Fische.

Ezekben a vizekben nem élnek halak.

Das sind keine Fische, sondern Säugetiere.

Ezek nem halak, hanem emlősök.

Ich habe gestern fünf Fische gefangen.

Tegnap öt halat fogtam.

Die kleinen Fische habe ich zurückgeworfen.

A kis halakat visszadobtam.

- Wann haben Sie das letzte Mal Fische gefangen?
- Wann hast du das letzte Mal Fische gefangen?

Mikor fogtál utoljára halat?

Im trüben Wasser fängt man leicht Fische.

Zavaros vízben könnyebb halászni.

Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.

A bálnák a halakhoz hasonló alakúak.

Ich zeige dir, wie man Fische fängt.

Megmutatom neked, hogyan kell halat fogni.

Spezielle Schuppen nehmen die Druckwellen vorbeischwimmender Fische wahr.

Speciális pikkelyeivel képes az elhaladó halak keltette hullámokat érzékelni.

- Robben fressen Fische.
- Robben ernähren sich von Fisch.

A fókák halat esznek.

- Kommen wir zur Sache!
- Butter bei die Fische!

- Térjünk rá az üzletre.
- Térjünk a lényegre.

Die Katze hätte gerne Fische, aber fürchtet das Wasser.

- A macska is szereti a halat, de kerüli a vizet.
- Aki fél a víztől, nem eszik halat.
- Szeretne a macska halat enni, de fél a víztől.

Ich esse nicht gern Fische, die viele Gräten haben.

Nem szeretem a túl szálkás halat.

Wie viele Fische kannst du in deinem Aquarium halten?

Hány halat tudsz tartani az akváriumodban?

Sie muss sich selbst schützen, während ihre Mutter Fische jagt.

Egyedül kell vigyáznia magára, amíg az anyja halászik.

Dieser Seelöwenbulle ist nicht durch Fische allein so groß geworden.

Ez a hím oroszlánfóka nem csak a haldiétán hízott ekkorára.

Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser.

Az olyan halak, mint a ponty vagy a pisztráng, édesvízben élnek.

- Sie haben den Fisch gefüttert.
- Sie haben die Fische gefüttert.

Megetették a halakat.

- Wann haben Sie das letzte Mal geangelt?
- Wann haben Sie das letzte Mal Fische gefangen?
- Wann hast du das letzte Mal Fische gefangen?

Mikor fogott utoljára halat?

- So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
- So wie wir saubere Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Ahogy nekünk szükségünk van tiszta levegőre, úgy a halaknak is szükségük van tiszta vízre.

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

Az öböl túlsó felén levő halakhoz mély szoroson át vezet az út.

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

Nem tudtam annyi halat fogni, mint amennyit vártam.

Wo die noch lebenden Fische entweder ersticken oder zu Tode gedrückt werden.

ahol a még élő halak vagy megfulladnak, vagy halálra verik őket.

Es wird Zeit für sie, schwimmen zu lernen und Fische zu jagen.

Ideje megtanulniuk úszni és halat fogni.

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

Láttam, hogy három halat kapott így el. Napközben sosem láttam halat fogni.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Ahogy nekünk szükségünk van tiszta levegőre, úgy a halaknak is szükségük van tiszta vízre.

Es gibt fünf Klassen von Wirbeltieren: Säugetiere, Vögel, Reptilien, Amphibien und Fische.

A gerinceseknek öt osztálya van: az emlősök, a madarak, a hüllők, a kétéltűek és a halak.

So wie wir saubere Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Ahogy nekünk szükségünk van tiszta levegőre, úgy a halaknak is szükségük van tiszta vízre.

- Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
- Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

A bálnák testfelépítése hasonló a halakéhoz.

Ach, Tom, es ist verdammt langweilig, hier herumzusitzen und auf Fische zu warten!

Jaj, Tomi, ez baromi unalmas, itt üldögélni és várni a halakat!

- Ich esse nicht gern Fische, die viele Gräten haben.
- Ich mag keinen grätigen Fisch.

A túl szálkás halat utálom.

Manche Aale und andere Fische haben zwei Kieferpaare, wie das Monster im Film „Alien“.

Egyes angolnáknak és halaknak dupla állkapcsa van, mint az aliennek a filmben.

Tom fing drei Fische. Einen davon stahl die Katze; also blieben ihm nur noch zwei.

- Tom fogott három halat. Egyet elcsent a macska, tehát maradt neki még kettő.
- Tom fogott három halat. Egyet ezekből ellopott a macska, tehát maradt neki már csak kettő.

Und die Fische ernährten sich von ihm. Viele Aasfresser kommen, um sich von ihm zu ernähren.

És a halak marcangolták. Számtalan dögevő táplálkozott a testéből.

- Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.
- Luft ist für den Menschen wie das Wasser für die Fische.

Az embernek olyan a levegő, mint halnak a víz.

Laut Horoskop der Woche haben im November Steinbock, Fische, Zwilling, Stier, Jungfrau, Wassermann, Löwe, Krebs, Schütze, Widder, Skorpion und Waage nichts zu lachen, das Gleiche gilt für Igel, Bäcker und Nähmaschinen.

A heti horoszkóp szerint novemberben nem lesz oka nevetni a következő jegyben születetteknek: Bak, Halak, Ikrek, Bika, Szűz, Vízöntő, Oroszlán, Rák, Nyilas, Kos, Skorpió és Mérleg. Ugyanez érvényes a sündisznókra, a pékekre és a varrógépekre is.