Translation of "Vorgestern" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Vorgestern" in a sentence and their russian translations:

- Kamst du vorgestern?
- Bist du vorgestern gekommen?

- Ты позавчера приехал?
- Ты позавчера приехала?

- Tom hatte vorgestern Geburtstag.
- Toms Geburtstag war vorgestern.

День рождения Тома был позавчера.

- Der Unfall ist vorgestern passiert.
- Der Unfall geschah vorgestern.

Авария произошла позавчера.

Bist du vorgestern gekommen?

- Ты позавчера приехал?
- Ты позавчера приехала?

Sie sind vorgestern abgereist.

Они уехали позавчера.

Tom hatte vorgestern Geburtstag.

День рождения Тома был позавчера.

Tom war vorgestern hier.

Том был здесь позавчера.

Vorgestern hatte ich Nachtschicht.

Позавчера я работал в ночную смену.

Ich war vorgestern hier.

Я был здесь позавчера.

Toms Geburtstag war vorgestern.

День рождения Тома был позавчера.

- Tom ist vorgestern nach Boston gefahren.
- Tom fuhr vorgestern nach Boston.

Том ездил позавчера в Бостон.

- Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen.
- Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.

Я получил твоё письмо позавчера.

- Wir kamen vorgestern in Boston an.
- Wir sind vorgestern in Boston angekommen.

Мы приехали в Бостон позавчера.

- Ich bin vorgestern in Narita angekommen.
- Ich kam vorgestern in Narita an.

Я прибыл в Нариту позавчера.

- Ich habe vorgestern deinen Bruder gesehen.
- Ich habe vorgestern deinen Bruder besucht.

- Я видел твоего брата позавчера.
- Я видел вашего брата позавчера.

- Ich habe vorgestern deine Schwester gesehen.
- Ich habe vorgestern deine Schwester besucht.

- Я видел твою сестру позавчера.
- Я видел вашу сестру позавчера.

- Warst du vorgestern in der Schule?
- Wart ihr vorgestern in der Schule?

- Вы были в школе позавчера?
- Ты был в школе позавчера?
- Ты была в школе позавчера?

Der Unfall ist vorgestern passiert.

Несчастный случай произошёл позавчера.

Vorgestern war es sehr kalt.

Позавчера было очень холодно.

Ich habe ihn vorgestern getroffen.

Я встретил его позавчера.

„Wann bist du denn wiedergekommen?“ – „Vorgestern.“

«Когда вы вернулись?» – «Позавчера».

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.

Позавчера она отправилась в Америку.

Er ist vorgestern nach Amerika gefahren.

- Он уехал в Америку позавчера.
- Он позавчера уехал в Америку.

Vorgestern habe ich von dir geträumt.

Ты мне позавчера снился.

Er ist vorgestern nach London abgereist.

Он уехал в Лондон позавчера.

Meine Freunde haben mich vorgestern besucht.

Мои друзья навестили меня вчера.

Gestern regnete es und vorgestern auch.

Вчера был дождь, и позавчера тоже.

Vorgestern habe ich überhaupt nichts geschlafen.

Позавчера я совсем не спала.

Vorgestern war Samstag, der siebente Oktober.

Позавчера была суббота, седьмое октября.

Tom hat seit vorgestern nicht mehr geschlafen.

Том не спал с позавчера.

Vorgestern ließ ich mir die Haare schneiden.

Я позавчера постригся.

Ein Brot von vorgestern ist nicht mehr eßbar.

Позавчерашний хлеб уже не съедобен.

Der Riese, den wir vorgestern sahen, war Sonjas Mann.

Великан, которого мы видели позавчера, - это муж Сони.

Hast du die Nachricht gelesen, die ich dir vorgestern geschickt habe?

Ты прочёл сообщение, которое я тебе позавчера отправил?

Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen.

Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.

Ich weiß nicht, wann Tom angerufen hat, aber es war entweder gestern oder vorgestern.

Не знаю, когда Том звонил, но это было то ли вчера, то ли позавчера.