Translation of "Unterbrechen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Unterbrechen" in a sentence and their russian translations:

- Darf ich unterbrechen?
- Darf ich euch unterbrechen?
- Darf ich Sie unterbrechen?

Можно мне вас перебить?

- Darf ich euch unterbrechen?
- Darf ich dich unterbrechen?
- Darf ich Sie unterbrechen?

- Можно мне вас перебить?
- Позвольте вас прервать.

Unterbrechen Sie das Spiel!

Поставьте игру на паузу.

Darf ich euch unterbrechen?

Можно мне вас перебить?

- Entschuldige! Ich wollte dich nicht unterbrechen!
- Entschuldigt! Ich wollte euch nicht unterbrechen!
- Entschuldigen Sie! Ich wollte Sie nicht unterbrechen!

- Прости. Я не хотел тебя перебивать.
- Простите. Я не хотел вас перебивать.

Ich möchte Tom nicht unterbrechen.

- Я не хочу прерывать Тома.
- Я не хочу перебивать Тома.

Lassen Sie sich nicht unterbrechen!

- Не останавливайтесь!
- Продолжайте говорить!

Ich will sie nicht unterbrechen.

Я не хочу их перебивать.

Ich lasse mich nicht gern unterbrechen.

Я не люблю, когда меня перебивают.

Wir unterbrechen diese Sendung für eine Eilmeldung.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

Ich möchte Tom nicht unterbrechen, während er redet.

- Я не хочу перебивать Тома, пока он говорит.
- Я не хочу прерывать Тома, пока он говорит.

Wir unterbrechen das Programm für eine wichtige Durchsage.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

- Wir mussten die Arbeit unterbrechen, da es anfing zu regnen.
- Wir mussten die Arbeit unterbrechen, da es zu regnen begann.

Нам пришлось прервать работу, так как пошёл дождь.

- Halten Sie das Spiel an.
- Unterbrechen Sie das Spiel!

- Поставьте игру на паузу.
- Поставь игру на паузу.

Es ist unhöflich, jemanden, der gerade spricht, zu unterbrechen.

Невежливо перебивать говорящего.

Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.

Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию.

- Unterbrich mich nicht, wenn ich rede.
- Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche.
- Unterbrich mich nicht während ich spreche.
- Unterbrechen Sie mich nicht, während ich spreche!

Не перебивай, когда я говорю.

Darf ich denn wenigstens einmal ausreden, oder willst du mich weiter unterbrechen?

Я могу хоть раз закончить, или ты собираешься и дальше меня перебивать?

- Unterbrich unser Gespräch nicht.
- Unterbrechen Sie unser Gespräch nicht.
- Unterbrecht unser Gespräch nicht.

- Не прерывай нашу беседу.
- Не прерывайте нашу беседу.

- Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche.
- Unterbrich mich nicht, während ich spreche!

- Не перебивай, когда я говорю.
- Не перебивай, когда я разговариваю.

Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches „Verzeihung!“ zu sagen.

Том и Мэри научили своих детей говорить "извините" в том случае, если они хотят прервать разговор.

Wenn Tom redet, hat keiner eine Chance, ihn zu unterbrechen. Man muss ihm minuten- und stundenlang zuhören.

Когда Том говорит, его никто не в силах прервать. Приходится его выслушивать поминутно и ежечасно.

- Unterbrich mich nicht während ich spreche.
- Unterbrich mich nicht, während ich spreche!
- Unterbrechen Sie mich nicht, während ich spreche!

- Не перебивай, когда я говорю.
- Не перебивайте меня, когда я говорю.

- Es gehört sich nicht, jemandem, der gerade spricht, ins Wort zu fallen.
- Es ist unhöflich, jemanden, der gerade spricht, zu unterbrechen.

- Невежливо перебивать говорящего.
- Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит.