Translation of "Perfekte" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Perfekte" in a sentence and their russian translations:

Eine geometrisch perfekte Arbeit

Геометрически совершенная работа

Sie hat perfekte Zähne.

У неё идеальные зубы.

Perfekte Bedingungen für einen Überfall.

Прекрасные условия для засады.

Tom ist der perfekte Vater.

Том идеальный отец.

Tom ist der perfekte Sohn.

Том - идеальный сын.

Perfekte Lösungen brauchen viel Zeit.

Идеальные решения требуют много времени.

Sie ist das perfekte Mädchen.

Она идеальная девушка.

Das ist die perfekte Welle.

- Это идеальная волна.
- Это идеальная завивка.

Das ist das perfekte Muttertagsgeschenk.

Это идеальный подарок ко Дню матери.

Das ist das perfekte Vatertagsgeschenk.

Это идеальный подарок ко Дню отца.

Das ist die perfekte Gelegenheit!

Это прекрасная возможность!

Tom hat das perfekte Alibi.

У Тома безупречное алиби.

Tom ist der perfekte Ehemann.

Том - идеальный муж.

Maria war die perfekte Ehefrau.

Мэри была идеальной женой.

Hier ist der perfekte Ort.

Это идеальное место.

Ist der Straßenrand der perfekte Begegnungsort.

...не растущей под густыми кронами – идеальное место для встреч.

Das perfekte Versteck für hungrige Haie.

Это идеальная засада для голодных акул.

Das Flugzeug machte eine perfekte Landung.

Самолёт выполнил безупречную посадку.

Sie würde die perfekte Ehefrau abgeben.

Из неё вышла бы идеальная жена.

Perfekte Diamanten sind extrem seltene Juwelen.

Абсолютно чистые бриллианты — большая редкость.

Er ist der perfekte Mann für mich.

Он - идеальный мужчина для меня.

Sie ist das perfekte Mädchen für dich.

Она идеальная девушка для тебя.

Tom ist der perfekte Typ für dich.

Том — идеальный парень для тебя.

Tom sagt, er führe die perfekte Ehe.

Том говорит, что у него идеальный брак.

Das ist der perfekte Augenblick für einen Kuss.

Это идеальный момент для поцелуя.

Es war der perfekte Augenblick für einen Kuss.

Это был идеальный момент для поцелуя.

Anfangs schien er der perfekte Typ zu sein.

Поначалу он казался идеальным парнем.

Das ist der perfekte Ort für einen Hinterhalt.

- Это отличное место для засады.
- Отличное место, чтобы устроить засаду.

Der Pilot schaffte es, eine perfekte Landung durchzuführen.

Пилоту удалось совершить идеальную посадку.

Es besteht eine perfekte Übereinstimmung zwischen den beiden Sätzen.

Существует идеальное соответствие между обоими предложениями.

Immer noch nicht in der Lage, die perfekte Nische zu finden.

все еще не в состоянии найти идеальную нишу.

Alles fällt schon auseinander. Aber der perfekte Ort, um diese Tiere zu jagen.

Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.

Es wäre das perfekte Verbrechen gewesen, hätte der Dieb nicht vergessen, seine Fingerabdrücke wegzuwischen.

Это преступление было бы идеальным, если бы вор не забыл стереть свои отпечатки пальцев.

Wenn alle nur perfekte Sätze hinzufügen würden, wäre dieses Projekt nicht so interaktiv und interessant.

Если бы все добавляли лишь идеальные предложения, этот проект был бы не таким интерактивным и интересным.

Tom dachte, er hätte das perfekte Versteck für seine Goldmünzen gefunden, aber er irrte sich.

Том думал, что положил свои золотые монеты в абсолютно безопасное место. Однако он ошибался.