Translation of "Nennen" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Nennen" in a sentence and their russian translations:

- Sie nennen mich Kapitän.
- Sie nennen mich Hauptmann.

Они называют меня капитаном.

Sie nennen es.

Вы называете это.

- Wie nennen dich deine Freunde?
- Wie nennen euch eure Freunde?
- Wie nennen Sie Ihre Freunde?

- Как тебя друзья называют?
- Как Вас называют Ваши друзья?
- Как вас друзья называют?

- Darf ich dich Tom nennen?
- Kann ich dich Tom nennen?
- Darf ich Sie Tom nennen?

- Можно называть вас Томом?
- Можно называть тебя Томом?
- Можно звать тебя Томом?

- Darf ich dich Tom nennen?
- Darf ich Sie Tom nennen?

- Ничего, если я буду звать тебя Томом?
- Ничего, если я буду называть Вас Томом?

- Darf ich dich Tom nennen?
- Kann ich dich Tom nennen?

- Можно я буду звать тебя Томом?
- Можно мне звать тебя Томом?
- Можно я буду называть тебя Томом?

Wir nennen das Neuroplastizität.

Мы называем это нейропластичностью.

Das nennen wir Tsunami

это то, что мы называем цунами

Wir nennen diese Epen

мы называем эти эпосы

Wir nennen diese Ereignisplattentektonik

мы называем это событие тектоникой

Alle nennen ihn Mac.

- Все зовут его Маком.
- Все называют его Мак.

Sie nennen ihn Jim.

Они зовут его Джимом.

Sie nennen uns Problemkinder.

Они называют нас "трудными детьми".

Nennen Sie mich Ismael.

Зовите меня Измаилом.

Sie nennen uns Russen.

Они называют нас русскими.

Wir nennen ihn Mike.

Мы зовём его Майк.

Wir nennen ihn Tom.

Мы зовём его Томом.

Alle nennen ihn Jeff.

Все зовут его Джефф.

Sie nennen mich Kenji.

Они называют меня Кеньи.

Sie nennen Robert "Bob".

- Они называют Роберта Бобом.
- Они зовут Роберта Бобом.

- Die anderen Kinder nennen ihn Dickwanst.
- Die anderen Kinder nennen ihn Specki.

Другие дети называют его толстяком.

Wir nennen flache Welten verrückt

Мы называем плоских червей сумасшедшими

Wir nennen es das Magnetfeld

мы называем это магнитным полем

Darf ich dich Bob nennen?

Я могу позвонить тебе, Боб?

Wie nennen dich deine Freunde?

Как тебя друзья называют?

Meine Freunde nennen mich Beth.

Друзья зовут меня Бет.

Sie nennen diesen Planeten „Erde“.

Они называют эту планету "Земля".

Du kannst mich Tom nennen.

- Можешь называть меня Том.
- Можешь называть меня Томом.
- Можете называть меня Том.
- Можете называть меня Томом.

Meine Freunde nennen mich Professor.

Друзья зовут меня профессором.

Wir werden ihn Tom nennen.

Мы собираемся назвать его Томом.

Du kannst mich Bob nennen.

Можешь называть меня Бобом.

Meine Freunde nennen mich Tom.

- Мои друзья зовут меня Томом.
- Друзья зовут меня Томом.

Meine Freunde nennen mich Maria.

- Мои друзья зовут меня Мэри.
- Друзья зовут меня Мэри.

Gewöhnlich nennen wir ihn Toshi.

Обычно мы зовем его Тоси.

Nennen Sie bitte ein Verwendungsbeispiel.

Приведите, пожалуйста, пример использования.

Ich werde keine Namen nennen.

Я не стану называть имён.

Darf ich dich Tom nennen?

Можно я буду звать тебя Томом?

Wie soll ich dich nennen?

- Как мне тебя называть?
- Как мне следует тебя называть?
- Как мне следует вас называть?
- Как мне вас называть?

Ich werde keine Zahlen nennen.

Я не буду называть цифры.

Wir nennen ihn normalerweise Tom.

- Обычно мы зовём его Том.
- Мы обычно зовём его Томом.

Esperantisten nennen einander oft „Genossen“.

- Эсперантисты часто называют друг друга "товарищи".
- Эсперантисты часто называют друг друга "товарищами".

Wie nennen Sie Ihre Freunde?

Как Вас называют Ваши друзья?

- Kannst du mir ein paar Einzelheiten nennen?
- Könnt ihr mir ein paar Einzelheiten nennen?
- Können Sie mir ein paar Einzelheiten nennen?

Ты можешь дать мне какие-то детали?

- Könntest du aufhören, mich so zu nennen?
- Könntet ihr aufhören, mich so zu nennen?
- Könnten Sie aufhören, mich so zu nennen?

Ты можешь перестать называть меня так?

- Könnten Sie mir eine ungefähre Zahl nennen?
- Könntest du mir eine ungefähre Zahl nennen?
- Könntet ihr mir eine ungefähre Zahl nennen?

Вы могли бы дать мне примерную цифру?

Ich will Ihnen ein Beispiel nennen.

Позвольте мне привести пример.

Aber seine Freunde nennen ihn Ken.

- Но друзья зовут его Кен.
- Но друзья зовут его Кеном.

Wir nennen diese Stadt „Klein-Tōkyō“.

- Мы называем этот город маленьким Токио.
- Мы называем этот город "маленький Токио".

Tom wollte seinen Welpen Krümel nennen.

- Том хотел назвать своего щенка Куки.
- Том хотел назвать щенка Куки.

Hör auf, mich Tom zu nennen!

- Прекрати называть меня Томом.
- Хватит называть меня Томом.
- Перестань называть меня Томом.
- Перестаньте называть меня Томом.

Die anderen Kinder nennen sie Schweinchen.

Другие дети обзывают её свинкой.

Hör auf, mich so zu nennen!

- Прекрати меня так называть!
- Хватит меня так называть!

Nennen Sie mir bitte Ihre Adresse.

Будьте добры, подскажите Ваш адрес.

Hör auf, ihn so zu nennen!

Не называй его так!

Aber daheim nennen wir ihn Tony.

Но дома мы зовём его Тони.

Bitte nennen Sie mich nicht so!

Не называйте меня так, пожалуйста!

Ich werde dir ein Beispiel nennen.

- Я приведу тебе пример.
- Я приведу вам пример.

Nennen Sie die Dinge beim Namen.

Называйте вещи своими именами.

Tom wollte seinen Sohn Gandalf nennen.

Том хотел назвать сына Гэндальфом.

Wir wollen unseren Sohn Tom nennen.

Мы планируем назвать сына Томом.

Ich will dir ein Beispiel nennen.

- Позвольте мне привести вам пример.
- Давайте я приведу вам пример.
- Давай я приведу тебе пример.

Jeder wird mich einen Lügner nennen.

Все назовут меня лжецом.

Wie wirst du deine Puppe nennen?

Как ты назовёшь свою куклу?

Kannst du mir ein Beispiel nennen?

Можешь привести мне пример?

Tom wollte seinen Sohn Johannes nennen.

Том хотел назвать сына Джоном.

Tom kann zahlreiche Beispiele dazu nennen.

Том может привести множество примеров.

Wie soll ich das Kätzchen nennen?

Как же мне назвать котёнка?

Geschäftsinsider, CNN, Mashable, Sie nennen es.

Business Insider, CNN, Mashable, вы называете это.

- Ich kann Ihnen momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann dir momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann euch momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.

На данный момент я не могу предоставить вам никаких подробностей.

- Ich kann dir die genauen Zahlen nicht nennen.
- Ich kann euch die genauen Zahlen nicht nennen.
- Ich kann Ihnen die genauen Zahlen nicht nennen.

Я не могу предоставить вам точных цифр.

- Lasst uns die Dinge beim richtigen Namen nennen.
- Nennen wir die Dinge bei ihren wahren Namen.

Будем называть вещи своими именами.

- Ich heiße Eduard, aber alle nennen mich Eddi.
- Ich heiße Edward, aber alle nennen mich Ned.

Меня зовут Эдвард, но все зовут меня Недом.

Wir nennen das die Trockenhaube vom Mars.

Мы называем его «марсианским феном».

Wissenschaftler nennen sie Kometen mit langen Prozessen

ученые называют их кометами длительного процесса

Man muss die Dinge beim Namen nennen.

Нужно называть вещи своими именами.

Nennen wir doch die Dinge beim Namen.

- Давайте называть лопату лопатой.
- Давайте называть вещи своими именами.

Meine Freunde nennen mich im Allgemeinen Freddy.

Друзья обычно зовут меня Фредди.

Ein Sandwich nennen wir bei uns Butterbrot.

У нас сэндвич называется бутербродом.

Ich kann euch keinen genauen Termin nennen.

Я не могу назвать вам точной срок.

Ich will dir ein paar Beispiele nennen.

- Дай-ка я приведу пару примеров.
- Позволь мне привести пару примеров.

Das kann man wirklich ein Kunstwerk nennen.

Это можно назвать произведением искусства.

Ich werde dir ihren Namen nicht nennen.

- Я не назову тебе её имя.
- Я не назову тебе её имени.

Ich werde Ihnen seinen Namen nicht nennen.

- Я не назову вам его имя.
- Я не назову вам его имени.