Translation of "Lache" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Lache" in a sentence and their russian translations:

- Warum ich lache?
- Warum lache ich?

Почему я смеюсь?

Ich lache nicht.

Я не смеюсь.

Ich lache gerne.

Я люблю смеяться.

Warum ich lache?

Почему я смеюсь?

Warum lache ich?

Почему я смеюсь?

Ich lache über dich.

Я над тобой смеюсь.

Dass ich nicht lache!

Не смеши меня!

Ich lache nicht gerne.

Я не люблю смеяться.

Ich lache nicht oft.

Я нечасто смеюсь.

- Ich verlache Tom.
- Ich lache über Tom.
- Ich lache Tom aus.

Я смеюсь над Томом.

Da lache ich mich tot!

Это смешно до смерти!

Lache nicht über mein Versagen.

Не смейся над моей неудачей.

Du hast eine komische Lache.

У тебя забавный смех.

Sie lacht natürlich, ich lache auch

Она смеется, конечно, я тоже смеюсь

Er fragte mich, warum ich lache.

Он спросил меня, почему я смеюсь.

Ich dachte, ich lache mich tot.

Я думал, помру со смеху.

Tom hat eine seltsame Lache, oder?

У Тома странный смех, да?

Ich weiß nicht, warum ich lache.

- Я сам не знаю, почему смеюсь.
- Я не знаю, почему я смеюсь.

Tom fragte Maria, warum sie lache.

Том спросил Мэри, почему она смеётся.

- Ich verlache dich.
- Ich lache über dich.

- Я над тобой смеюсь.
- Я над вами смеюсь.

Ich bin ein fröhlicher Mensch und lache gern.

Я человек весёлый и посмеяться люблю.

Lache das Leben an! Vielleicht lacht es wieder zurück.

Улыбнись жизни — и, может быть, она улыбнётся тебе в ответ.

Lache eines Zwerges nicht, auf dass du nicht selber einer werdest!

Не смейся над карликом, иначе сам превратишься в карлика.

- Ich lachte so viel, ich dachte, ich würde sterben.
- Ich dachte, ich lache mich tot.

Я думал, помру со смеху.

Ich lache nie, wenn einem meiner Freunde ein Missgeschick widerfährt, denn ich surfe sehr viel im Internet und habe das alles schon mal gesehen.

Я никогда не смеюсь, если с кем-нибудь из моих друзей случается несчастье, потому что я очень много сижу в интернете и всё это уже видел.