Translation of "Krim" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Krim" in a sentence and their russian translations:

Wessen Soldaten sind auf der Krim?

Чьи войска в Крыму?

Kerry: „Die Krim euch, uns Sibirien!“

Керри: "Крым - вам, Сибирь - нам!"

Kerry: „Die Krim im Austausch gegen Sibirien!”

Керри: "Крым - вам, Сибирь - нам!"

Die Lage auf der Halbinsel Krim bleibt angespannt und unübersichtlich. Auf dem Gebäude des Krim-Parlaments wurden russische Fahnen gehisst.

Обстановка на Крымском полуострове остаётся напряжённой и неясной. Над зданием крымского парламента были подняты российские флаги.

Das Parlament der Krim hat beschlossen, ein Referendum abzuhalten.

Крымский парламент принял решение провести референдум.

Jedes Jahr kommt Tom zur Erholung auf die Krim.

Каждый год Том приезжает в Крым отдыхать.

Heute Morgen sah ich Kampfhubschrauber am Himmel über der Krim.

Сегодня утром я видел боевые вертолёты в небе над Крымом.

Russland verhält sich auf der Krim wie ein Elefant im Porzellanladen.

Россия ведёт себя в Крыму как слон в посудной лавке.

Soeben erreichte uns die folgende Eilmeldung: Der Krim-Konflikt spitzt sich dramatisch zu.

Только что мы получили последние новости: крымский конфликт драматично обостряется.

Russlands Regierung hat noch keine abschließende Entscheidung über das Schicksal der Krim getroffen.

Правительство России до сих пор не приняло окончательного решения о судьбе Крыма.

In den letzten Tagen haben sich die Ereignisse auf der Krim sehr rasch entwickelt.

События в Крыму в последние дни разворачивались стремительно.

Putins Strategie auf der Krim ist eindeutig. Die neuen Kiewer Machthaber sind in eine gefährliche Falle getappt.

Стратегия Путина в Крыму однозначна. Новые власти в Киеве оказались в опасной западне.

Nachdem die Russische Föderation die Krim erobert hat, bietet die Regierung des Landes auf der Halbinsel weltweit beste Reisebedingungen für Selbstfolterer und Masochisten an.

После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.

Im Jahre 1954 wurde die Krim auf Initiative von Nikita Chruschtschow aus der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik herausgelöst und der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik zugeordnet.

В 1954 году по инициативе Никиты Хрущёва Крым был передан из состава Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики.

Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.

Россия послала солдат, которые заняли важные позиции на украинском Крымском полуострове. Эти молчаливые молодые люди носят зелёную форму без погон.

Wladimir Putin bemerkte, dass im Falle einer Eskalation der Gewalt gegen die russischsprachige Bevölkerung in den östlichen Regionen der Ukraine und auf der Krim Russland nicht abseits stehen könne und die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen werde.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.

В связи с высказанной Ангелой Меркель озабоченностью развитием событий в Крыму и на Украине в целом Владимир Путин обратил внимание на неослабевающую угрозу насильственных действий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опасности жизнь и законные интересы российских граждан и всего русскоязычного населения.