Translation of "Krach" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Krach" in a sentence and their russian translations:

Mache keinen Krach!

Не шуми!

Dieser Krach ist nicht auszuhalten.

Этот шум трудно выносить.

Tom macht zu viel Krach.

Том слишком шумит.

- Ich halte diesen Krach nicht mehr aus.
- Ich halte diesen Krach nicht länger aus.

Я уже не переношу этот шум.

Ich kann keinen Krach machen. Das Baby schläft.

Я не могу шуметь. Ребёнок спит.

Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn.

Этот ужасный шум сводит меня с ума.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Но громкие звуки и яркий свет дезориентируют.

Mit Ach und Krach hat er die Prüfung bestanden.

- Он сдал экзамен с натяжкой.
- Он еле-еле сдал экзамен.

- Mach keinen Krach, ich lerne.
- Lärme nicht! Ich lerne.

Не шуми! Я занимаюсь.

Wie lange wollen wir uns diesen Krach noch gefallen lassen?

Сколько ещё мы собираемся мириться с этим шумом?

- Macht keinen Lärm.
- Machen Sie keinen Krach!
- Verbreitet kein Gerücht!

Не шумите!

Mach bitte nicht so viel Krach! Ich versuche zu arbeiten.

Не шуми так, будь добр. Я пытаюсь поработать.

Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.

Шум оживлённого уличного движения всю ночь не давал мне спать.

- Ich kann den Lärm nicht aushalten.
- Ich kann den Krach nicht ertragen.

Я не могу вынести шум.

Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.

По-французски я говорю с грехом пополам, по-немецки — намного лучше.

- Ich kann diesen Lärm nicht länger ertragen.
- Ich halte diesen Krach nicht länger aus.

Я больше не могу выносить этот шум.

- Bei einem derartigen Lärm kann man nicht lernen.
- Bei so viel Krach kann man nicht lernen.

В такой шумной обстановке учиться невозможно.

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Geräusch?
- Was war das für ein Lärm?

- Что это был за шум?
- Что это за шум был?

- Wie soll ich bei all dem Lärm schlafen?
- Wie soll ich bei dem ganzen Krach schlafen können?

И как мне спать в таком шуме?

Tom konnte das, was der Lehrer sagte, nicht verstehen, weil die anderen Schüler so viel Krach machten.

Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

Я еле-еле сдал экзамен.