Examples of using "Hieß" in a sentence and their russian translations:
Её звали Мария.
Его звали Том.
Как звали мальчика?
Как назывался этот фильм?
Как звали мальчика?
Нашего экскурсовода звали Том.
- Того парня звали Томом.
- Того парня звали Том.
- Калининград когда-то называли Кёнигсбергом.
- Раньше Калининград назывался Кёнигсбергом.
- Папа сказал мне сидеть тихо.
- Папа сказал мне, чтобы я сидел тихо.
Эта улица раньше по-другому называлась.
Как звали твоего первого питомца?
Мою первую учительницу звали Ирасема.
Он сделал, как я ему сказал.
- Одного из учеников Иисуса звали Павел.
- Одного из апостолов Иисуса Христа звали Павел.
- Кто сказал тебе это сделать?
- Кто сказал вам это сделать?
- Кто велел тебе это сделать?
- Кто велел вам это сделать?
Том не знал, как её зовут.
- Вы уверены, что его Томом звали?
- Вы уверены, что его звали Томом?
- Ты уверен, что его звали Томом?
- Ты уверена, что его звали Томом?
Вы помните, как звали вашего первого учителя французского?
- Как звали твою маму?
- Как звали вашу маму?
Они сказали, что с Мэри произошло что-то ужасное.
В эпоху Тан город Нинбо назывался "Минчжоу".
Говорили, что она была очень богата.
Хотел бы я запомнить её имя!
Ты помнишь, как звали твою первую учительницу?
- Самураи жили по кодексу чести - бусидо.
- Самураи жили по кодексу чести, который назывался бусидо.
Мою немецкую овчарку звали Дружок.
Как там его звали?
- Как там её зовут?
- Как там его зовут?
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
- Как там его звали?
- Как, ты там говорил, его звали?
- Как, вы там говорили, его звали?
Ты помнишь имя того врача, что спас мою жизнь?
Раньше меня называли лентяем, а теперь я внезапно стал ответственным гражданином.
- Давным-давно жила в одной деревне девушка по имени Зелёный Платочек.
- Давным-давно жила в одной деревне маленькая девочка по прозвищу Зелёная Шапочка.
Как назывался отель, в котором ты остановился в Бостоне в прошлом году?
Никто не знал, как его звали на самом деле. Все называли его просто и незатейливо: Том.
- Он сделал, как я ему сказал.
- Он сделал, как я ему велел.
В книге сказано: «Змеи глотают свою добычу, не пережевывая, а затем засыпают».
Я даже не могу вспомнить, как его звали.
Он сказал: "Никто не умеет читать", и кто-то ему ответил: "Вы ошибаетесь, я умею читать". Этого кого-то звали Никто.
Том достал несколько ожерелий из сумки и попросил Мэри выбрать, которое ей больше нравится.