Translation of "Gerechnet" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gerechnet" in a sentence and their russian translations:

Damit hat Tom nicht gerechnet.

Том этого не ожидал.

Damit hätte ich nicht gerechnet.

- Этого я не ожидал.
- Этого я не предполагал.

Damit habe ich nicht gerechnet.

- Я не ожидал, что это случится.
- Я не ожидал, что это произойдёт.

Wir haben nicht damit gerechnet.

- Мы не рассчитывали, что это случится.
- Мы не рассчитывали, что это произойдёт.

Damit hatte Tom nicht gerechnet.

Том этого не ожидал.

Damit haben wir einfach nicht gerechnet.

Мы этого просто не ожидали.

Damals wurde noch von Hand gerechnet.

В те времена все расчёты делались вручную.

Es geschah, womit niemand gerechnet hätte.

Случилось то, чего никто не ожидал.

Damit haben wir überhaupt nicht gerechnet.

Мы этого совсем не ожидали.

Ich hatte mit einer besseren Erklärung gerechnet.

Я ожидал объяснения получше.

Mit so etwas hatte ich nicht gerechnet.

Я не ожидал чего-то подобного.

Ich habe nie mit dieser Prämie gerechnet.

Я никогда не рассчитывал на эту премию.

Ich hatte heute nicht mit dir gerechnet.

- Я не ожидал, что ты сегодня придёшь.
- Я не ожидал, что вы сегодня придёте.
- Я тебя сегодня не ждал.
- Я вас сегодня не ждал.

Mit so viel Gegenwehr hatten wir nicht gerechnet.

- Мы не ожидали такого сопротивления.
- Мы не рассчитывали на такое сопротивление.

Ich habe halb damit gerechnet, dass das passiert.

Я отчасти ожидал, что это случится.

Tom hat sicherlich nicht damit gerechnet zu gewinnen.

Том, конечно, не ожидал, что выиграет.

- Das habe ich nicht erwartet.
- Damit hätte ich nicht gerechnet.

Этого я не ожидал.

Er hat nicht damit gerechnet, dass er so lange leben würde.

Он не думал, что так долго проживёт.

Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde.

Я не рассчитывал, что Мэри придёт так рано.

Vielen Dank! Mit einer so raschen Antwort habe ich nicht gerechnet.

Большое спасибо! На столь быстрый ответ я не рассчитывал.

Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.

Честно говоря, я не рассчитывала на то, что Том появится.

Mit einem so langen Aufenthalt in Australien habe ich nicht gerechnet.

Я не думал, что так долго пробуду в Австралии.

- Diese Frage habe ich nicht erwartet.
- Mit dieser Frage habe ich nicht gerechnet.

- Я не ожидал этого вопроса.
- Я не ожидал такого вопроса.

Ich hätte keinen Augenblick damit gerechnet, dass ich so vielen berühmten Persönlichkeiten begegnen würde.

Я никогда, даже на мгновение, не предполагал, что встречу столько известных людей.

- Tom erwartete nicht, dass der Test so leicht ist, wie er war.
- Tom hat nicht damit gerechnet, dass der Test so leicht sein würde.

Том не ожидал, что тест окажется настолько лёгким.

- Ich habe dich hier nicht so früh erwartet.
- Ich habe euch hier nicht so früh erwartet.
- Ich habe Sie hier nicht so früh erwartet.
- Ich hatte nicht so schnell hier mit dir gerechnet.

Я не ждал тебя здесь так рано.