Examples of using "Geleistet…" in a sentence and their russian translations:
Том проделал отличную работу.
- Том прекрасно справился.
- Том проделал отличную работу.
Ты проделал здесь хорошую работу.
- Ты проделал отличную работу.
- Вы проделали отличную работу.
Он хорошо поработал.
- Она сделала хорошую работу.
- Она проделала хорошую работу.
Том сделал выдающуюся работу.
Выполненная Томом работа оставляет желать лучшего.
- Я сделал хорошую работу.
- Я сделала хорошую работу.
- Я проделал хорошую работу.
- Я проделала хорошую работу.
Том плохо справился.
Том проделал фантастическую работу.
Вы проделали отличную работу!
Вы проделали большую работу.
Я дал ей слово.
- Том сделал очень хорошую работу.
- Том выполнил очень хорошую работу.
Мэри составила компанию своему дяде.
- Вы все сделали хорошую работу.
- Вы все хорошо поработали.
Кто сделал вклад?
Этот нож здорово мне помог.
Он внёс существенный вклад в экономику.
НАСА приступило к многолетним новаторским исследованиям и разработкам.
Вы действовали доблестно и оказали мне величайшие услуги…
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
- Ты проделал очень хорошую работу.
- Ты сделал очень хорошую работу.
- Ты отлично поработал.
- Том сработал небрежно.
- Том схалтурил.
- Том халтурил.
Он неплохо постарался.