Examples of using "Gelaufen" in a sentence and their russian translations:
Бывает.
Том пошёл бы пешком.
Как они бегали и бегали, когда появился вирус
Мы много гуляли.
Он бегал часами.
Как всё прошло?
- Ты сдал экзамен?
- Ты сдала экзамен?
Как прошёл твой экзамен?
Мы пробежали 10 километров.
Я пошёл в сторону парка.
Никто не побежал.
- Как прошла презентация?
- Как презентация?
Я прошёл примерно милю.
Мальчик вбежал в комнату.
Я никогда не катался на лыжах.
Пока что всё шло хорошо.
- Том пробежал примерно двадцать километров.
- Том пробежал около двадцати километров.
Том на этой неделе много бегал.
Они бегали голые по парку.
- Мальчик подбежал ко мне.
- Ко мне подбежал мальчишка.
Расскажи мне потом, как всё прошло.
Всё прошло хорошо?
По-моему, всё очень хорошо прошло.
Мы пробежали стометровку.
Ребёнок быстро побежал домой.
Мышь забежала под кровать.
Всё пошло не так, как задумывалось.
На днях я случайно повстречал Тома.
В тот день мы прошли десять миль.
- Что за вожжа тебе под хвост попала?
- Что за шлея тебе под хвост попала?
Как прошел экзамен?
Я бродил по полю.
- Как прошел экзамен?
- Как экзамен?
- Как прошло твоё интервью?
- Как прошло интервью?
- Как прошло собеседование?
- Как собеседование?
О волке речь, а он навстречь.
- Я был доволен тем, как прошло собрание.
- Я был доволен тем, как прошла встреча.
Что на тебя нашло?
Я прошелся вдоль реки.
Я случайно встретил старого друга этим утром.
У банка я наткнулся на старого друга.
Я хожу на костылях, с тех пор как сломал себе ногу.
Мальчик подбежал ко мне.
Мышь забежала под кровать.
Ты сегодня вдоволь находился, да? Ноги не устали?
- Раньше он ходил пешком до своей работы.
- Раньше Том ходил в офис пешком.
Пройдя час, мы остановились, чтобы отдохнуть.
Всё пропало.
Дело пошло.
«Ты чего плачешь? Я что-то плохое сказал?» — «Нет, просто пот в глаза попал».
Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.
Надеюсь, всё прошло хорошо.
О волке речь, а он навстречь.