Translation of "Gas" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Gas" in a sentence and their russian translations:

Gib Gas!

- Поторапливайся!
- Дай газу!

- Stell das Gas ab.
- Stellt das Gas ab.
- Stellen Sie das Gas ab.

- Выключи газ.
- Перекройте газ.
- Перекрой газ.
- Выключите газ.

Gib mal Gas!

- Живей!
- Шевелитесь!
- Пошевеливайся!
- Больше жизни!
- Шевелись!

Ich rieche Gas.

Я чувствую запах газа.

Tom roch Gas.

Том учуял газ.

- Dreh das Gas ab, bitte!
- Drehen Sie bitte das Gas ab!
- Stell bitte das Gas ab!
- Stellen Sie bitte das Gas ab!

- Выключите газ, пожалуйста.
- Закройте газ, пожалуйста.

Tom kocht mit Gas.

Том готовит на газу.

Helium ist ein Gas.

- Гелий — это газ.
- Гелий - газ.

Drehe das Gas auf!

Включи газ!

- Geben Sie Gas!
- Beeilt euch!

Поторопитесь!

Dieses Zimmer riecht nach Gas.

В этой комнате пахнет газом.

Dieses Auto fährt mit Gas.

Этот автомобиль работает на природном газе.

Hast du das Gas abgedreht?

- Ты выключил газ?
- Ты выключила газ?
- Вы выключили газ?

Bitte, stell das Gas ab!

- Сделай газ побольше, пожалуйста.
- Сделайте газ побольше, пожалуйста.

Nimm den Fuß vom Gas!

Убери ногу с газа!

- Europa ist auf russisches Gas angewiesen.
- Europa kann auf Gas aus Russland nicht verzichten.

Европа без российского газа обойтись не может.

Ein Staub wird als Gas gesehen

пыль видна как газ

Kochst du elektrisch oder mit Gas?

Ты готовишь на электричестве или на газе?

- Ich rieche Benzin.
- Ich rieche Gas.

- Я чувствую запах газа.
- Я чувствую запах бензина.
- Чую запах газа.
- Чую запах бензина.

Statt zu bremsen, gab ich Gas.

- Вместо того чтобы затормозить, я дал газу.
- Вместо того чтобы затормозить, я нажал на газ.

- Er hat beschleunigt.
- Er hat Gas gegeben.

- Он прибавил скорости.
- Он увеличил скорость.

Schau nach, ob das Gas abgedreht ist.

Посмотри, выключен ли газ.

Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.

Газ просачивался через трещину в трубе.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

- Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
- Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.

Der Hahn war geöffnet und Gas strömte aus.

Вентиль был открыт и газ выходил.

Du kannst Gas nicht sehen; es ist unsichtbar.

Газ увидеть нельзя; он невидим.

Es kann sein, dass bei uns zuhause Gas ausströmt.

- Может быть, газ в нашем доме дал течь.
- Возможно, газ в нашем доме дал течь.

Das ist die Rohrleitung, die die Stadt mit Gas beliefert.

Это трубопровод, который снабжает город газом.

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

Я вспомнил, что опаздываю, и прибавил газу.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

Поторапливайся!

Eine Galaxie besteht nicht nur aus Sternen, sondern auch aus Gas- und Staubwolken.

Галактика состоит не только из звёзд, но и из облаков газа и пыли.

Ich kann mich nicht mehr erinnern, ob ich das Gas ausgeschaltet habe, oder nicht.

Я уже не помню, выключил я газ или нет.

Verteilen Sie das unter den Bewohnern unseres Wohnblocks. Und wenn sie es nicht nehmen, drehen wir das Gas ab.

Распространите среди жильцов нашего жэка. А если не будут брать, отключим газ.

- Vergiss nicht, das Gas abzustellen, bevor du aus dem Haus gehst.
- Vergessen Sie nicht, den Gashahn zu schließen, bevor Sie das Haus verlassen.

- Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
- Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дому.

Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.

Глава Европейского совета на прошлой неделе заявил, что Европейский союз должен предпринять максимум усилий для того, чтобы снизить зависимость от российского газа.