Translation of "Fortsetzen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Fortsetzen" in a sentence and their russian translations:

Lasst uns die Diskussion fortsetzen.

- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.

Wir werden die Diskussion fortsetzen.

Мы продолжим разговор.

Wenn wir das noch nachlässig fortsetzen

Если мы все еще продолжим это небрежно

Ich möchte diese Diskussion morgen fortsetzen.

Я хочу продолжить эту дискуссию завтра.

Zum Fortsetzen eine beliebige Taste drücken.

Нажмите любую клавишу, чтобы продолжить.

Dann können wir den Algorithmus fortsetzen.

Тогда мы сможем продолжить алгоритм.

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

чтобы помочь им закончить семестр или год без пропусков.

Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen.

Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

Если больше таких оазисов будет защищено, возможно, рост продолжится.

Nicht alle Soldaten wollen den Dienst in den Streitkräften der Ukraine fortsetzen.

Не все солдаты хотят продолжать службу в вооруженных силах Украины.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Wenn du denkst, du kannst immer noch Wasser finden und die Mission fortsetzen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

- Ich werde mein Mandat bis zum letzten Tag ausüben.
- Ich werde die Ausübung meines Mandats bis zum letzten Tag fortsetzen.

Я буду продолжать выполнять свой мандат до последнего дня.

Falls sie eine solche Politik fortsetzen, bekommen Sie ein Land voller Dummköpfe. Ein solches Land ist leicht zu steuern, aber es hat keine Zukunft.

Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.