Translation of "Echten" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Echten" in a sentence and their russian translations:

Sie hat keine echten Freunde.

У неё нет настоящих друзей.

Sie hat keine echten Freundinnen.

У неё нет настоящих подруг.

Niemand kennt seinen echten Namen.

- Никто не знает его настоящего имени.
- Никто не знает её настоящего имени.

- Vergleiche den echten Juwel mit dieser Imitation!
- Vergleichen Sie den echten Edelstein mit dieser Imitation!
- Vergleicht den echten Edelstein mit dieser Imitation!

Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой.

Ich kenne seinen echten Namen nicht.

Я не знаю его настоящего имени.

Ich kenne deinen echten Namen nicht.

Я не знаю твоего настоящего имени.

- Sie hat keine echten Freunde.
- Sie hat keine richtigen Freunde.
- Sie hat keine echten Freundinnen.

- У неё нет настоящих друзей.
- У неё нет настоящих подруг.

Du hast nie einen echten Diamanten gesehen.

Ты никогда не видел взаправдашних бриллиантов.

Ich denke, wir haben einen echten Fortschritt erzielt.

Я думаю, мы добились серьезного прогресса.

- Es gibt keine reellen Visionen.
- Es gibt keine echten Visionen.

Реальных видений не бывает.

- Niemand kennt seinen echten Namen.
- Niemand weiß, wie er wirklich heißt.

Никто не знает его настоящего имени.

- Ich kenne deinen echten Namen nicht.
- Ihren wahren Namen kenne ich nicht.

- Я не знаю Вашего настоящего имени.
- Я не знаю твоего настоящего имени.

- Wir haben hier einen echten Schneesturm!
- Hier bei uns herrscht ein richtiger Schneesturm.

У нас тут самая настоящая метель!

Ich fürchte, zu einem echten Zauberer gehört mehr als nur ein spitzer Hut.

Боюсь, что островерхая шляпа — это ещё не всё, что нужно для того, чтобы стать волшебником.

Schauen Sie, auf diesem Bild sehen Sie jetzt eine Mumie, die aus einem echten Sarkophag extrahiert wurde

посмотрите, на этом изображении вы видите мумию, извлеченную из настоящего саркофага

Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?

Конечно, грамматически это верно, но в реальной жизни ты бы ведь так не сказал, правда?

- Ich glaube, dass es sich um einen echten Picasso handelt.
- Ich glaube, dass es ein echter Picasso ist.

Я полагаю, это подлинный Пикассо.