Translation of "Beruht" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Beruht" in a sentence and their russian translations:

Wissenschaft beruht auf Beobachtung.

- Наука основывается на наблюдении.
- Наука базируется на наблюдении.

- Das beruht auf einer wahren Begebenheit.
- Das beruht auf einer wahren Geschichte.

Основано на реальных событиях.

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.

Эта история основана на фактах.

Dieser Roman beruht auf wahren Begebenheiten.

В основе этого романа реальные события.

Die Teilnahme beruht auf freiwilliger Basis.

Участие осуществляется на добровольной основе.

Das beruht auf einer wahren Geschichte.

Основано на реальных событиях.

Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit.

Этот рассказ основан на реальной истории.

Beruht das musikalische Talent eines Kindes auf Vererbung?

- Музыкальный талант передается ребенку по наследству?
- Зависит ли музыкальный талант ребенка от наследственности?

Die Kraft des Leberwurstbaumes beruht auf seinen Wurzeln.

Сила баобаба - в его корнях.

- Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.
- Das Gefühl wird erwidert.

Это чувство взаимно.

Tom liebt Maria, doch beruht dies nicht auf Gegenseitigkeit.

Том любит Мэри, но это чувство не взаимно.

Ich bin verliebt, doch ich weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht.

Я влюблён, но не знаю, взаимно ли это.

Alle Autorität, die ich besitze, beruht einzig darauf, dass ich weiß, was ich nicht weiß.

Весь авторитет, которым я пользуюсь, проистекает из того лишь, что я знаю, чего не знаю.

Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts mehr einfällt.

Последнее слово остаётся за женщинами в основном потому, что мужчинам в голову больше ничего не приходит.

Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.

Эксперты говорят, что лишь около пятнадцати процентов счастья связано с финансовыми факторами, такими как доход и имущество.

„Gibt es jemanden, den du gerne leiden magst?“ – „Es gibt schon jemanden, aber es beruht leider nicht auf Gegenseitigkeit.“

"Том, у тебя есть любимый человек?" - "Есть, правда она об этом не знает".

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

Математик это человек, который не только сразу понимает идею, которую до него хотят донести, но и видит, на какой мыслительной ошибке эта идея построена.

Lew Tolstoj: „Die Stärke der russländischen Macht beruht auf der Unwissenheit des Volkes. Die Macht versteht dies und wird deshalb immer im Kampf gegen die Bildung sein.“

Лев Толстой: "Сила российской власти держится на невежестве народа. Власть знает это и потому всегда будет бороться против просвещения".