Examples of using "Überraschen" in a sentence and their russian translations:
Я хотел удивить Тома.
- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел её удивить.
Я удивлю Тома.
Я хочу его удивить.
Я их удивлю.
Это не должно никого удивлять.
Я собираюсь его удивить.
- Он хотел застать её врасплох.
- Он хотел её удивить.
- Он хотел её поразить.
- Она хотела застать его врасплох.
- Она хотела его удивить.
- Она хотела его поразить.
Меня бы это удивило.
Я не хотел заставать вас врасплох.
- Я не хотел заставать тебя врасплох.
- Я не хотел заставать вас врасплох.
Меня бы это не удивило.
Меня поражает его владение английским языком.
- Ответ может тебя удивить.
- Ответ может вас удивить.
Тома не так просто удивить.
Вы никого не сможете удивить этой новостью.
- Удиви меня.
- Удивите меня.
Ты никого не сможешь удивить этой новостью.
Главное в такой рыбалке – застать рыбу врасплох.
Я бы удивилась, если бы Фома и Маша поженились.
- Том хочет удивить Машу.
- Том хочет сделать Маше сюрприз.
Я бы удивился, если б у Тома никогда не было связей на стороне.
Мэри, такая сука, прикрывалась хвастовством, чтобы удивить Тома.