Translation of "Zeitverschwendung" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Zeitverschwendung" in a sentence and their portuguese translations:

Das ist Zeitverschwendung.

É perda de tempo.

Schule ist Zeitverschwendung.

A escola é uma perda de tempo.

Das war Zeitverschwendung.

- Foi uma perda de tempo.
- Foi perda de tempo.

Das wäre Zeitverschwendung.

- Seria um desperdício de tempo fazer isso.
- Seria uma perda de tempo fazer isso.

Das ist doch Zeitverschwendung.

Isto é uma perda de tempo.

Was für eine Zeitverschwendung!

Que desperdício de tempo!

Dieser Computerkurs war Zeitverschwendung.

Esse curso de informática foi uma perda de tempo.

Das ist reine Zeitverschwendung.

Isso é pura perda de tempo.

Diese Vorlesung war eine Zeitverschwendung.

Aquela aula foi uma perda de tempo.

Es ist Zeitverschwendung, länger zu bleiben.

E uma perda de tempo ficar mais tempo.

- In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
- Es ist Zeitverschwendung zu lernen, wenn man müde ist.

É perda de tempo estudar com sono.

- Mach Schluss mit Zeitverschwendung!
- Vergeude keine Zeit!

Pare de perder tempo.

Anderen zu helfen ist nie eine Zeitverschwendung.

Ajudar os outros nunca é desperdício de tempo.

Vielleicht ist das alles nichts weiter als Zeitverschwendung.

Talvez tudo isso não passe de uma perda de tempo.

Es wäre Zeitverschwendung, Tom um Hilfe zu bitten.

Pedir para que o Tom ajude seria uma perda de tempo.

Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.

O Tom diz que, para ele, votar é uma perda de tempo.

- Diese Sitzung war vergeudete Zeit.
- Die Sitzung war Zeitverschwendung.

Aquela reunião foi uma perda de tempo.

Es gibt keine größere Zeitverschwendung, als Esperanto zu lernen.

- Não há forma de perder mais tempo do que estudando esperanto.
- Não há maneira de perder mais tempo do que estudando esperanto.

Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist.

O tédio é o sentimento de que tudo é uma grande perda de tempo; serenidade, de que nada é.