Translation of "UniversitÄt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "UniversitÄt" in a sentence and their portuguese translations:

- An welcher Universität studieren Sie?
- An welcher Universität studiert ihr?
- An welcher Universität studierst du?

- Em qual universidade você está estudando?
- Em qual universidade vocês estão estudando?

Ich vermisse die Universität.

- Sinto saudades da escola.
- Eu sinto saudades da escola.
- Sinto falta da faculdade.
- Sinto saudade da universidade.

Er geht zur Universität.

Ele está na universidade.

- Ich bin Absolvent der Universität Kyōto.
- Ich bin Absolventin der Universität Kyōto.
- Ich habe an der Universität Kyōto studiert.

Graduei-me na Universidade de Quioto.

- Was weißt du über diese Universität?
- Was wissen Sie über diese Universität?

- O que tu sabes sobre esta universidade?
- Que sabem vocês a respeito desta universidade?

- Ich studiere an der Universität von Hyogo.
- Ich studiere an der Universität in Hyogo.
- Ich studiere an der Universität Hyōgo.

Eu estudo na universidade de Hyogo.

Sie studierten an derselben Universität

eles estudaram na mesma universidade

Er lebt außerhalb der Universität.

Ele mora fora do campus.

Meine Schwester besucht eine Universität.

Minha irmã vai para uma universidade.

Das Gefängnis war meine Universität.

A prisão era minha universidade.

Er arbeitet an der Universität.

Ele trabalha na universidade.

Wann wurde diese Universität gegründet?

Quando foi fundada esta universidade?

Begleitest du mich zur Universität?

Você me acompanha até a universidade?

Sie hat die Universität abgeschlossen.

Ela finalizou seus estudos universitários.

- An meiner Universität gibt es ein Studentenwohnheim.
- Meine Universität verfügt über einen Schlafsaal.

Minha universidade tem um dormitório.

- Ich möchte an einer Universität studieren.
- Ich würde gerne an die Universität gehen.

Quero ir para uma faculdade.

Er studiert Geschichte an der Universität.

Ele estuda história na universidade.

Ich gehe morgen auch zur Universität.

- Vou para a universidade amanhã também.
- Eu também vou para a universidade amanhã.
- Também vou para a universidade amanhã.

Ich studiere Ökonomie an der Universität.

- Estou estudando economia na universidade.
- Estou estudando economia na faculdade.

Ich möchte an einer Universität studieren.

Quero ir para uma faculdade.

Ich sehne mich nach der Universität.

Sinto saudade da universidade.

Er studiert an der Universität Kyōto.

Ele está estudando na Universidade de Quioto.

Tom ist Student an der Universität.

Tom é um estudante universitário.

Meine Schwester studiert an der Universität.

Minha irmã está estudando na universidade.

- Mein Bruder geht auf die Universität von Kobe.
- Mein Bruder geht zur Universität in Kobe.

- Meu irmão vai à universidade de Kobe.
- Meu irmão vai ao colégio em Kobe.

- Wie viele Studenten gibt es an deiner Universität?
- Wie viele Studenten gibt es an eurer Universität?
- Wie viele Studenten gibt es an Ihrer Universität?

Quantos estudantes têm em sua faculdade?

Anschließend Absolvent der Betriebswirtschaftslehre der Universität Istanbul

depois se forma na administração de empresas da Universidade de Istambul

Er verließ die Universität nach 6 Monaten

Ele deixou a universidade depois de 6 meses

An meiner Universität gibt es ein Studentenwohnheim.

Minha universidade tem dormitório.

Mein Onkel unterrichtet Englisch an einer Universität.

Meu tio ensina inglês em uma universidade.

Hast du ihn in der Universität getroffen?

Você o conheceu na universidade?

Die Universität trägt den Namen ihres Gründers.

A universidade leva o nome de seu fundador.

Ich bin Student an der Hyogo-Universität.

Sou estudante da universidade Hyogo.

Mein Onkel lehrt Englisch an der Universität.

Meu tio ensina inglês na universidade.

Ich fühle ein Sehnen nach der Universität.

Sinto saudade da universidade.

Was wirst du auf der Universität machen?

Que vais fazer na universidade?

Tom hat an der Universität Philosophie studiert.

Tom estudou filosofia na faculdade.

Ich habe Tom auf der Universität kennengelernt.

Eu conheci o Tom quando eu estava na faculdade.

Dr. Johnson ist Professor an der Universität.

Dr. Johnson é um professor na universidade.

Ich bin Student an der Universität Oxford.

Eu sou um estudante na universidade de Oxford.

Ich studiere an der Universität von Hyogo.

Estudo na universidade de Hyogo.

Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen.

Seus pais disseram que ele deveria ir para a faculdade.

Die Studiengebühren an meiner Universität sind zu hoch.

Minha mensalidade da faculdade é muito cara.

Tatoeba ist keine Schule — es ist eine Universität!

Tatoeba não é uma escola — é uma universidade!

Wie viele Studenten gibt es an deiner Universität?

- Quantos alunos tem na sua universidade?
- Quantos estudantes há na sua universidade?

Beschlossen, die Universität zu verlassen und im Jahr 1995

decidiu deixar a universidade e em 1995

Mehr als 40 % der Studenten gehen auf eine Universität.

Mais de 40% dos estudantes vão à universidade.

Dr. Hellebrandt ist außerordentlicher Professor an dieser exzellenten Universität.

O Dr. Hellebrandt é um professor associado naquela excelente universidade.

Er ist diesen Frühling an die Universität Tokio gegangen.

Ele ingressou na universidade de Tóquio nesta primavera.

Die Universität präsentiert die Fotoausstellung mit etwa hundert Bildern.

A universidade apresenta a exposição fotográfica com uma centena de imagens.

Er spart, um auf die Universität gehen zu können.

Ele está economizando dinheiro para entrar na faculdade.

Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig.

Meu primeiro dia na universidade foi bastante chato.

Sie war erst achtzehn, als sie die Universität abschloss.

Ela tinha apenas dezoito quando se graduou na universidade.

Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.

Tom estudou duro para entrar na faculdade.

Juli ist in der Universität, weil sie Studentin ist.

Juli está na universidade porque é estudante.

Aufgrund dieser Illegalitätsperiode konnte er nicht an der Universität studieren

Ele não pôde estudar na universidade devido a esse período de ilegalidade

Ich bin Student an der Universität und möchte viel lernen.

Sou estudante universitário e quero aprender muito.

Mein Vater hat seinen Abschluss an der Harvard-Universität gemacht.

Meu pai se formou na Universidade Harvard.

Mein Freund Michael studiert Chemie an der Universität von Oxford.

Meu amigo Mike está estudando química na Universidade de Oxford.

Tom und Maria waren auf der Universität meine besten Freunde.

Tom e Mary foram os meus melhores amigos no colégio.

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.

- Sami ist ein Student.
- Sami ist Student an einer Universität.

Sami é um estudante universitário.

- Es bewerben sich mehr Studenten an der Universität, als zugelassen werden können.
- Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können.

Há mais estudantes que se candidatam à universidade do que podem ser aceitos.

Und dass er auch eine Zeit lang Mitbewohner an der Universität war

e que ele também era companheiro de casa na universidade por um tempo

Tim ist nun Professor für italienische Literatur an der Universität von Florenz.

Agora Tim é professor de literatura italiana na Universidade de Florença.

Ich traf mich mit Professoren und Forschern der Universität von São Paulo.

Tive uma reunião com professores e pesquisadores da Universidade de São Paulo.

Kommen wir zum Thema Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu absolvierte die Universität Istanbul in Betriebswirtschaft

Vamos à questão do Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu se formou na Universidade de Istambul, Administração de Empresas

Tatsächlich hatte seine Familie nicht genug Geld, um ihn an der Universität zu studieren.

De fato, sua família não tinha dinheiro suficiente para estudá-lo na universidade.

Ich hätte nicht gedacht, dass es auf der Universität so viel Spaß machen würde.

Eu não achava que a universidade fosse tão divertida.

- Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
- Wichtig ist nicht auf welcher Universität Sie den Abschluss gemacht haben, sondern was Sie dort gelernt haben.

O importante não é em que universidade você se graduou, mas o que você aprendeu enquanto esteve lá.

Jeder Student mit einem Abschluss von unserer Universität hat mindestens zwei Jahre von einem Muttersprachler gelernt.

- Todos os estudantes que se formaram na nossa universidade estudaram inglês com um nativo por pelo menos 2 anos.
- Todos discentes que se graduaram pela nossa universidade estudaram inglês pelo menos dois anos com um nativo.
- Todo aluno que se formou pela nossa universidade estudou inglês com um falante nativo por pelo menos dois anos.

Ich habe an der brasilianischen Universität eine hübsche Polin kennengelernt und auch ein paar freundliche, Polnisch sprechende Menschen.

- Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.
- Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen.

Cientistas da Universidade de Harvard mediram a quantidade de hormônio masculino na saliva de 58 homens casados e solteiros com ou sem filhos.

Durch die tägliche unaufhörliche Mühe ermöglichten die Eltern ihren Kinder eine vollständige Ausbildung im Gymnasium und der Universität. Drei wurden damals Ärzte und einer Apotheker.

Por meio de cotidiano e incansável esforço os pais conseguiram dar a seus filhos uma educação completa na escola e na universidade. Três viriam a ser médicos, e um, farmacêutico.

Eine Untersuchung der Universität Edinburgh hat gezeigt, dass das Erlernen einer zweiten Sprache die Intelligenz vergrößert, indem es die Fähigkeiten der Redegewandtheit und des Lesens ausbaut.

Um estudo da Universidade de Edimburgo demonstrou que a aprendizagem de uma segunda língua aumenta a inteligência, ampliando as capacidades de fluência verbal e de leitura.

Als Geschichtsstudent weiß ich auch, was die Zivilisation dem Islam schuldet. Es war der Islam, der - an der Al-Azhar-Universität und andernorts - das Licht des Wissens durch so viele Jahrhunderte trug und so der Renaissance und der Aufklärung den Weg bahnte.

Como estudante de história, eu também conheço a dívida que a civilização tem para com o Islã. Foi o Islã que – na Universidade de Al Azhar e em outros lugares – por tantos séculos disseminou a luz do conhecimento, tendo preparado, assim, o caminho para o Renascimento e o Iluminismo.