Translation of "Sterne" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Sterne" in a sentence and their portuguese translations:

Betrachte die Sterne.

- Olhe as estrelas.
- Olhem as estrelas.
- Olha as estrelas.
- Olhai as estrelas.

Die Sterne leuchten.

As estrelas brilham.

- Unzählige Sterne funkelten am Himmel.
- Am Himmel funkelten zahlreiche Sterne.

Inúmeras estrelas cintilavam no céu.

Es sind fünfzig Sterne.

Há cinquenta estrelas.

Die Sterne kamen hervor.

As estrelas apareceram.

Die Sterne sind unzählbar.

As estrelas são incontáveis.

Die Sterne inspirieren mich.

As estrelas me inspiram.

- Das ist ein Buch über Sterne.
- Dies ist ein Buch über Sterne.

- Esse é um livro sobre estrelas.
- Este é um livro sobre estrelas.

Die Sterne funkeln am Himmel.

As estrelas estão brilhando no céu.

Die Sterne prangen am Firmament.

As estrelas brilham no firmamento.

Der Himmel war voller Sterne.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

Am Himmel scheinen viele Sterne.

No céu brilham muitas estrelas.

Die Sterne schienen am Himmel.

As estrelas brilhavam no céu.

Am Himmel prangten unzählige Sterne.

Incontáveis estrelas brilhavam no céu.

Die Sterne erleuchten die Dunkelheit.

As estrelas iluminam a escuridão.

Am Himmel funkelten zahlreiche Sterne.

Inúmeras estrelas cintilavam no céu.

Dieser Planet umläuft zwei Sterne.

Esse planeta orbita duas estrelas.

Die Sterne sind so schön!

As estrelas são muito bonitas.

- Man kann am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst viele Sterne am Firmamente sehen.

Podem-se ver várias estrelas no céu.

Ich habe 5 Sterne gemacht. Ich habe 6 Sterne gemacht, kannst du das machen?

Eu fiz 5 estrelas. Eu fiz 6 estrelas, você poderia fazer isso?

Deine Augen erinnern mich an Sterne.

Seus olhos me lembram estrelas.

Nachts kann man die Sterne sehen.

- Podem-se ver estrelas à noite.
- Estrelas podem ser vistas à noite.

Viele Sterne sind irgendwelche anderen Sonnen.

Muitas estrelas são uma espécie de outros sóis.

Das ist ein Buch über Sterne.

- Esse é um livro sobre estrelas.
- Este é um livro sobre estrelas.

Dies ist eine Geschichte über Sterne.

Esta é uma história sobre as estrelas.

Im unendlichen Universum leuchten unzählige Sterne.

No universo infinito brilham incontáveis estrelas.

Weiße Sterne leuchten stärker als rote.

As estrelas brancas têm maior brilho que as estrelas vermelhas.

- Es sind heute Abend viele Sterne zu sehen.
- Heute Nacht können wir viele Sterne sehen.

- Esta noite podemos ver muitas estrelas.
- Podem-se ver muitas estrelas esta noite.

- Schuld sind nicht die Sterne, sondern Sie.
- Es ist nicht die Schuld der Sterne, sondern deine.

A culpa não é das estrelas, mas sim, sua.

Wir haben versucht, 6 Sterne zu machen

Estávamos tentando fazer 6 estrelas

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.

No verão nós conseguimos ver muitas estrelas à noite.

Es gibt unzählig viele Sterne im Universum.

Há incontáveis estrelas no universo.

Heute Nacht können wir viele Sterne sehen.

Esta noite podemos ver muitas estrelas.

Man kann am Himmel viele Sterne sehen.

- A gente pode observar muitas estrelas no céu.
- Podem-se observar muitas estrelas no céu.
- Muitas estrelas podem ser observadas no céu.
- Muitos astros são vistos no firmamento.

Wir wohnten in einem Drei-Sterne-Hotel.

- Ficamos num hotel três estrelas.
- A gente ficou em um hotel três estrelas.

Gott erschuf die Sterne am vierten Tag.

Deus criou as estrelas no quarto dia.

Sterne leuchten 200-mal schwächer als der Mond.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Der Mond und die Sterne leuchteten über uns.

A lua e as estrelas brilhavam sobre nós.

Es sind heute Abend viele Sterne zu sehen.

Podem-se ver muitas estrelas esta noite.

Die Zahl der Sterne am Himmel ist unendlich.

O número de estrelas no céu é infinito.

Mit einem Teleskop kann man die Sterne sehen.

- Você pode ver as estrelas com um telescópio.
- Vocês podem ver as estrelas usando um telescópio.

Die Sonne verdunkelt die Helligkeit der anderen Sterne.

O Sol ofusca o brilho das demais estrelas.

Die Liebe bewegt die Sonne und andere Sterne.

O amor move o Sol e outras estrelas.

- Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.
- Es gibt viele Sterne, die größer sind als unsere Sonne.

- Tem muitas estrelas que são maiores que o nosso Sol.
- Há muitas estrelas que são maiores que o nosso Sol.

Ich kann die Sterne nicht sehen. Es ist bewölkt.

Não posso ver as estrelas porque há muitas nuvens.

Mit diesem Teleskop kann man Sterne und Träume sehen.

Com este telescópio estrelas e sonhos podem ser vistos.

Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.

Acredite-me, estão no teu peito as estrelas do teu destino.

- Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zählen kann.
- Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zu zählen vermag.

Há mais estrelas no céu do que eu possa contar.

- Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.
- Es gibt eine Menge Sterne, welche größer als unsere Sonne sind.

- Há muitas estrelas maiores que o nosso Sol.
- Há muitas estrelas que são maiores do que o nosso sol.

Es gibt eine andere Person, deren Sterne sich nicht versöhnen

Há outra pessoa cujas estrelas não se reconciliam

Die glitzernd leuchtenden Sterne am Nachthimmel sahen aus wie Edelsteine.

As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias.

Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.

Há muitas estrelas maiores que o nosso Sol.

Sie hielten sich bei den Händen und betrachteten die Sterne.

De mãos dadas, eles contemplavam as estrelas.

- Hast du dich je gefragt, wie viele Sterne es am Himmel gibt?
- Habt ihr euch je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
- Haben Sie sich je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?

Você já se perguntou quantas estrelas há no céu?

...der hellen Sterne und Konstellationen. So findet er punktgenau seinen Weg.

... das estrelas e constelações brilhantes... ... para encontrar o caminho com precisão.

- Der Himmel ist voller Sterne.
- Der Himmel ist voll mit Sternen.

O céu está cheio de estrelas.

Sterne werden in Wolken aus Gas und Staub, sogenannten Nebeln, geboren.

Estrelas nascem dentro de nuvens de gás e poeira chamadas nebulosas.

Der Sirius ist einer der 27 Sterne auf der Flagge Brasiliens.

Sirius é uma das 27 estrelas na bandeira do Brasil.

Ich kann die Sterne nicht sehen, weil der Himmel wolkenverhangen ist.

Não posso ver as estrelas porque há muitas nuvens.

Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.

O sol é o rei do céu, a lua é a rainha das estrelas.

Was kostet ein Zimmer für zwei Personen in diesem Fünf-Sterne-Hotel?

Quanto custa a diária de um quarto para dois nesse hotel cinco estrelas?

Er verbrachte die Nacht auf dem Gras liegend und die Sterne betrachtend.

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

- Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen.
- Ich habe „Krieg der Sterne“ zweimal gesehen.

Eu já vi "Star Wars" duas vezes.

Ein großer Teil der Sterne, die wir heute sehen, existiert schon nicht mehr.

Grande parte das estrelas que vemos hoje já não existe mais.

Betrachte ich die Sterne, komme ich mir fürwahr unbedeutend gegenüber dem gesamten Universum vor.

Quando eu olho para as estrelas, me sinto realmente insignificante comparado com todo o universo.

Dann begannen die Augen der Puppe, wie zwei Sterne zu leuchten, und sie wurde lebendig.

Então os olhos da boneca começaram a brilhar como duas estrelas e ela adquiriu vida.

- Welches ist dein Lieblings-"Star Wars"-Charakter?
- Wer ist dein Lieblingscharakter aus "Krieg der Sterne"?

Qual é o seu personagem favorito de "Star Wars"?

Gute Freunde sind wie Sterne. Du siehst sie nicht immer, aber du weißt, dass sie immer da sind.

Os bons amigos são como as estrelas: nem sempre as vês, mas sabes que estão aí.

Da wir der Hilfe der Sterne entbehren mussten, kamen wir vom Kurs ab und hatten keine Hoffnung, ihn wiederzufinden.

Sem o auxílio das estrelas, perdemos irremediavelmente o rumo.

Seine Augen leuchteten so hell wie die Sterne, und sein Haar, obschon es von Wasser troff, kräuselte sich zu schönen Locken.

Seus olhos brilhavam qual estrelas cintilantes, e seu cabelo, embora a pingar água, ondulava em bonitos cachos.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.

Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo. Não és mais do que uma criatura no universo, mas não és menos que as árvores ou as estrelas: tens direito a estar aqui. Portanto, vive em paz com Deus, seja como for que O imagines; entre os teus trabalhos e aspirações, mantém-te em paz com a tua alma, apesar da ruidosa confusão da vida.