Translation of "Scheinen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Scheinen" in a sentence and their portuguese translations:

- Alle scheinen es zu mögen.
- Alle scheinen ihn zu mögen.
- Alle scheinen sie zu mögen.

- Todos parecem gostar.
- Todos parecem gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar.

Etliche scheinen dir zuzustimmen.

- Algumas pessoas parecem concordar contigo.
- Algumas pessoas parecem concordar com você.

Sie scheinen sich zu amüsieren.

Eles parecem estar se divertindo.

Alle scheinen nervös zu sein.

- Parece que todos estão nervosos.
- Todos parecem estar nervosos.

Am Himmel scheinen viele Sterne.

No céu brilham muitas estrelas.

Wird die Sonne morgen scheinen?

Vai fazer sol amanhã?

Sie scheinen beschäftigt zu sein.

Eles parecem ocupados.

- Sie scheinen sich sehr gut damit auszukennen.
- Sie scheinen sehr viel darüber zu wissen.
- Sie scheinen darüber umfassend Bescheid zu wissen.

Você parece estar muito bem informado sobre isso.

Sie scheinen sich gestritten zu haben.

- Parece que eles têm brigado.
- Parece que eles brigaram.
- Parece que elas brigaram.
- Parece que elas têm brigado.

Sie scheinen nicht glücklich zu sein.

- Eles não parecem felizes.
- Elas não parecem felizes.

Das scheinen keine Amerikaner zu sein.

Eles não parecem ser americanos.

Alle scheinen ihren Spaß zu haben.

Todo mundo parece estar se divertindo.

Die Schüler scheinen sich zu langweilen.

Os alunos parecem entediados.

Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.

Eles não parecem estar muito gratos.

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Eles parecem estar de mau humor hoje.

Sie scheinen glücklich zu sein, nicht wahr?

Eles parecem felizes, não é?

- Es mag seltsam scheinen.
- Es mag eigenartig erscheinen.

Pode parecer estranho.

Tom und Mary scheinen immer Zeit miteinander zu verbringen.

Parece que Tom e Mary sempre andam juntos.

Die Leute scheinen mich heute irgendwie anders zu behandeln.

As pessoas parecem está me tratando diferente hoje.

Sie scheinen keinen Tötungsschalter wie Menschen und Schimpansen zu haben.

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

Und ihre Jungen scheinen ihr weiterhin keine Hilfe zu sein.

E as crias não parecem estar mais perto de matar uma presa.

Ich gehe nicht davon aus, dass die Sonne scheinen wird.

Eu não acho que fará sol.

- Wird die Sonne morgen scheinen?
- Wird es morgen sonnig sein?

Vai fazer sol amanhã?

- Du scheinst Frauen zu hassen.
- Sie scheinen Frauen zu hassen.

Parece que você odeia as mulheres.

Diese beiden Probleme scheinen nichts miteinander zu tun zu haben.

Esses dois problemas não parecem estar relacionados.

Die Vögel scheinen den ganzen Tag auf Futtersuche zu sein.

- As aves parecem estar o dia inteiro em busca de comida.
- Os pássaros parecem estar o dia todo nas vigias por comida.

Tom und Maria scheinen gerade ein sehr ernstes Gespräch zu führen.

Tom e Maria parecem estar tendo uma conversa muito séria.

Die Dinge sind nicht immer so, wie sie zu sein scheinen.

As coisas nem sempre são o que parecem.

Diese Sätze scheinen, als ob sie aus einem Detektivroman genommen wurden.

Essas frases parecem ter sido tiradas de uma novela policial.

Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres.

Os homens nem sempre são o que aparentam, mas raramente são algo melhor.

- Du scheinst ein Tourist zu sein.
- Sie scheinen ein Tourist zu sein.

Você parece um turista.

- Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein.
- Du scheinst ein ehrlicher Mann zu sein.

Você parece ser um homem honesto.

Nicht alle sind glücklich, die glücklich scheinen. Manche lachen nur um nicht zu weinen.

Todos os que parecem felizes não o são. Numerosos são os que só riem para não chorar.

- Du scheinst beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen beschäftigt zu sein.

Você parece ocupado.

- Du scheinst bestürzt zu sein.
- Sie scheinen bestürzt zu sein.
- Ihr scheint bestürzt zu sein.

Você parece agitado.

Ich bin es müde, mir die Klagen meiner Frau anzuhören. Sie scheinen endlos zu sein.

Estou cansado de ouvir as reclamações de minha esposa. Parecem intermináveis.

- Du scheinst unzuverlässig zu sein.
- Ihr scheint unzuverlässig zu sein.
- Sie scheinen unzuverlässig zu sein.

Você parece pouco confiável.

Die Idee mag verrückt scheinen, aber ich denke, wir sollten Tom und Mary gerade jetzt besuchen.

Talvez seja uma ideia doida, mas eu acho que deveríamos visitar o Tom e a Maria agora mesmo.

- Du scheinst sehr beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen sehr beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint sehr beschäftigt zu sein.

- Você parece estar muito ocupado.
- Você parece estar muito ocupada.

- Du scheinst im Moment nicht du selbst zu sein.
- Sie scheinen im Moment nicht Sie selbst zu sein.

Você não parece você mesmo nesses dias.

Das Wort oder die Sprache, geschrieben oder gesprochen, scheinen im Mechanismus meines Gedankenablaufes überhaupt keine Rolle zu spielen.

A palavra ou a língua, falada ou escrita, parecem não ter a mínima influência sobre o mecanismo de elaboração de meus pensamentos.

- Sie scheinen Früchte zu mögen.
- Anscheinend mögen Sie Obst.
- Anscheinend magst du Obst.
- Du scheinst Obst zu mögen.
- Du scheinst gerne Obst zu essen.

Você parece gostar de frutas.

- Du scheinst an etwas anderes gedacht zu haben.
- Sie scheinen an etwas anderes gedacht zu haben.
- Ihr scheint an etwas anderes gedacht zu haben.

Você parece ter pensado em algo diferente.