Translation of "Schönsten" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Schönsten" in a sentence and their portuguese translations:

Eines der schönsten Mädchen.

Uma das mais belas meninas.

- Kyoto ist am schönsten im Herbst.
- Kyoto ist im Herbst am schönsten.

Kioto é belíssima no outono.

Wo sind die schönsten Sätze?

Onde estão as frases mais belas?

Der Baum bekam die schönsten Farben!

A árvore adquiriu as cores mais bonitas!

Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.

- As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
- As meninas mais belas vêm da Lituânia.

- Von den drei Mädchen tanzte Emi am schönsten.
- Emi tanzte von den drei Mädchen am schönsten.

Das três bailarinas, era Emi a mais perfeita.

Die schönsten Blumen haben die schärfsten Dornen.

As flores mais bonitas têm espinhos mais agudos.

Die einfachen Lösungen sind immer die schönsten.

As soluções simples são sempre as mais belas.

Er hat die schönsten Exemplare seiner Sammlung verkauft.

Ele vendeu as mais belas peças de sua coleção.

Von den drei Mädchen tanzte Emi am schönsten.

Das três meninas, Emi era a que dançava de forma mais bela.

Das war einer der schönsten Tage meines Lebens.

Este foi um dos melhores dias da minha vida.

Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.

Os mais belos sonhos de liberdade são feitos na prisão.

Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.

O chinês e o italiano são as línguas mais bonitas do mundo.

Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.

Ela tem a bunda mais linda que eu já vi.

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.

Assim como a lagarta escolhe as mais formosas folhas para desovar, assim o padre lança sua maldição sobre as alegrias mais formosas.

Der Instrumental-Fall ist einer der schönsten Aspekte der russischen Sprache.

- O caso instrumental é uma das maiores belezas da língua russa.
- O caso instrumental é um dos aspectos mais belos da língua russa.

- Die hübschesten Mädchen kommen aus Litauen.
- Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.

- As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
- As meninas mais belas vêm da Lituânia.

Ich möchte dieses Lied Maria widmen, der schönsten Frau auf der Welt.

- Eu gostaria de dedicar esta canção à Maria, a mulher mais bonita do mundo.
- Eu gostaria de dedicar esta música à Maria, a mulher mais bonita do mundo.

Tom sagte Mary, dass sie die schönsten Augen habe, die er je sah.

Tom disse para a Mary que ela tinha os olhos mais bonitos que ele havia visto.

Ich bin eine der schönsten Routen unseres Landes im Sommer mit dem Fahrrad gefahren.

Eu percorri de bicicleta, no verão, uma das rotas mais belas do nosso país.

- Trautes Heim, Glück allein!
- Nirgends ist es schöner als zu Hause.
- Daheim ist daheim.
- Am schönsten ist’s zu Haus.

Não há nada como o lar.

Einsamkeit heißt seine Mitmenschen verlieren: in dem Moment, in dem die Einsamkeit am schönsten ist, sind sie nicht da.

Solidão significa perder a companhia dos seres humanos: no momento em que a solidão é mais bela, eles não estão lá.

- Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist's am besten.
- Zu Hause ist es doch am schönsten.
- Trautes Heim, Glück allein!

Não há lugar como o nosso lar.