Translation of "Kerl" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Kerl" in a sentence and their portuguese translations:

- Dieser Kerl ist ein Verlierer.
- Dieser Kerl ist eine Niete.

- Esse cara é um perdedor.
- Esse cara é um fracassado.

Kennst du diesen Kerl?

- Você conhece aquele cara?
- Você conhece esse cara?

Wer war dieser Kerl?

Quem era aquele cara?

- Weißt du, wer der Kerl ist?
- Wisst ihr, wer der Kerl ist?
- Wissen Sie, wer der Kerl ist?

- Você sabe quem é aquele cara?
- Sabes quem é aquele cara?
- Vocês sabem quem é aquele cara?

Was für ein verlogener Kerl!

Que cara mais desonesto!

Was für ein niederträchtiger Kerl!

Que cara mau!

Dieser Kerl läuft sehr schnell.

Aquele garoto corre rápido demais.

Er ist ein furchtloser Kerl.

Ele é um cara destemido.

Ich bin ein normaler Kerl.

Eu sou um cara normal.

Er ist ein guter Kerl.

Ele é um bom cara.

Tom ist ein starker Kerl.

Tom é um cara forte.

Tom ist ein ziemlich schlauer Kerl.

Tom é um cara bem inteligente.

Tom ist wirklich ein netter Kerl!

Tom é realmente um cara legal!

Tom ist ein richtig netter Kerl.

Tom é realmente um bom rapaz.

Der Kerl ist wirklich ein Egoist!

- Esse tipo é mesmo um egoísta!
- Esse cara é um verdadeiro egoísta!

Stell dir diesen Kerl jeden Tag vor

imagine esse cara todos os dias

Ich denke er ist ein netter Kerl.

- Eu creio que ele seja um cara legal.
- Eu acredito que ele seja um cara legal.
- Eu acho que ele é um cara legal.

Für wen hält sich der Kerl eigentlich?

Quem esse cara pensa que é?

Tom scheint ein netter Kerl zu sein.

- Tom parece ser um cara legal.
- Tom parece ser um cara bacana.

Ich kenne einen Kerl, der Smith heisst.

Eu conheço um cara chamado Smith.

Der Kerl hat meinen Geldbeutel geklaut! Haltet ihn!

Aquele cara roubou minha carteira! Pare-o!

- Ich kenne den Kerl.
- Den Typen kenne ich!

- Eu conheço esse cara.
- Eu conheço aquele cara.

Soweit ich es weiß, ist er ein netter Kerl.

Pelo que eu sei, ele é um cara legal.

Ich denke, dass ich ein ganz netter Kerl bin.

Eu acho que sou um cara simpático.

Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt.

Eu não tenho nenhuma idéia do que esse cara está pensando.

- Tom ist ein sympathischer Kerl.
- Tom ist ein angenehmer Typ.

Tom é um cara simpático.

Das wurde mathematisch vor langer Zeit von diesem Kerl bewiesen.

Esse cara provou isso com matemática há um longo tempo

Tom war ein gemeiner Kerl, bevor seine Tochter geboren wurde.

Tom era um homem malvado antes de sua filha nascer.

Er ist ein ziemlich netter Kerl, aber ich mag ihn nicht.

Ele é um bom rapaz mas não gosto dele.

- Wer ist dieser Kerl?
- Wer ist der Typ?
- Wer ist dieser Typ?

- Quem é aquele cara?
- Quem é aquele tipo?
- Quem é aquele gajo?

- Der Kerl ist ein Wolf im Schafspelz.
- Er ist ein Wolf im Schafspelz.

Ele é um lobo em pele de cordeiro.

Woher kommst du, kleiner Kerl? Wo ist dein Zuhause? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?

De onde tu és, meu rapazinho? Onde fica tua casa? Para onde queres levar meu cordeirinho?

, der dem Kerl die Hände abschneidet ... oder Sie können sich über Poesie wie Thormod lustig machen und

cortando as mãos do cara ... ou pode criticar poesia como Thormod e

Ein richtiger Kerl geht nur zum Arzt, wenn ein Speerstück im Rücken anfängt, ihn beim Schlafen zu stören.

Um homem de verdade só vai ao médico quando um fragmento de lança nas costas começa a perturbar seu sono.

Da hatte sich der große Kerl dazu entschieden, die Eindringlinge zur Dschungeltür zu begleiten. Und die Jagd ging los.

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.