Translation of "Drüben" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Drüben" in a sentence and their portuguese translations:

- Deins ist dort.
- Deins ist da drüben.
- Deins ist dort drüben.
- Deine ist da drüben.
- Deine ist dort drüben.
- Deiner ist da drüben.
- Deiner ist dort drüben.
- Ihrs ist da drüben.
- Ihrs ist dort drüben.
- Ihre ist da drüben.
- Ihre ist dort drüben.
- Ihrer ist da drüben.
- Ihrer ist dort drüben.
- Eures ist da drüben.
- Eures ist dort drüben.
- Eure ist da drüben.
- Eure ist dort drüben.
- Eurer ist da drüben.
- Eurer ist dort drüben.

O seu está ali.

Dort drüben!

Bem ali!

Wir sind drüben.

Atravessámos.

Warte dort drüben.

Espere aí.

Schau mal da drüben!

Repare naquilo.

Tom spielt dort drüben.

O Tom está brincando ali.

Ich bin hier drüben.

Estou aqui.

Eurer ist da drüben.

O de vocês está ali.

- Der da drüben ist wirklich niedlich.
- Die da drüben ist wirklich süß.
- Das da drüben ist echt niedlich.

- Aquele ali é bonitinho mesmo.
- Aquele ali é realmente bonitinho.

Können wir dort drüben hingehen?

- Podemos ir lá?
- Podemos ir ali?

Lass uns dort drüben parken.

Vamos estacionar ali.

Mein Auto ist dort drüben.

Meu carro está ali.

Stelle es dort drüben hin!

Coloque-o ali.

Was ist das da drüben?

O que é aquilo lá?

Ich wohne gleich da drüben.

Eu moro bem ali.

Bist du noch da drüben?

- Você ainda está aí?
- Vocês ainda estão aí?

Zu dieser entfernten Oase dort drüben.

... para aquele oásis distante.

„Wo ist euer Haus?“ – „Dort drüben.“

"Onde é sua casa?" "É bem ali"

Das Auto dort drüben gehört mir.

Aquele carro lá é meu.

Frag bei der Polizeiwache da drüben.

Pergunte ali na estação de polícia.

Der Mann dort drüben ist Pedro.

- Aquele homem ali é Pedro.
- Aquele homem lá é o Pedro.

Diese Frau dort drüben ist Ana.

Aquela mulher ali é Ana.

Ist dieser Mann dort drüben Tom?

Aquele homem é o Tom?

Oder Seite drei, irgendwo da drüben.

ou na página três, em algum lugar por ali.

Als Engländer haben wir dort drüben gesprochen!

como inglês, nós matamos lá!

Die Bank drüben würde den Kundendienst machen.

Aquele banco ali faria o serviço.

Das Mädchen, das drüben steht, ist Maria.

A menina que está ali de pé é Mary.

- Da ist nichts.
- Dort drüben ist nichts.

Não tem nada ali.

Tom sitzt an dem Tisch dort drüben.

Tom está sentado naquela mesa lá.

Der große Mann dort drüben ist Tom.

Aquele homem alto lá é Tom.

Ich kenne den Jungen, der dort drüben steht.

Conheço o rapaz que está ali de pé.

Wer ist der Junge, der da drüben schwimmt?

Quem é aquele menino nadando ali?

Der Junge, der dort drüben steht, ist mein Sohn.

O menino em pé ali é meu filho.

Das Mädchen, das da drüben singt, ist meine Schwester.

A garota que está cantando aí é minha irmã.

Da drüben gibt es Kaffee, falls du welchen willst.

Tem café aí, se quiser.

Das hier ist mein Fahrrad. Deins ist da drüben.

Esta bicicleta é minha. A sua está lá.

Der Mann dort drüben hat einen ziemlich guten Ruf.

O homem ali do outro lado possui muito boa reputação.

Der Mann, der dort drüben ein Buch liest, ist mein Vater.

O homem lendo um livro ali é o meu pai.

- „Wo bist du?“ – „Ich bin hier.“
- „Wo bist du?“ – „Hier drüben.“
- „Wo bist du?“ – „Hier!“

"Onde está você?" "Estou aqui."

Okay, sehen wir uns die Route von hier oben aus an. Das Wrack sollte da drüben sein.

Aqui vemos bem a disposição do terreno. Os destroços devem estar por aqui.

- Der Mann dort, der Zeitung liest, ist mein Onkel.
- Der Mann dort drüben, der gerade eine Zeitung liest, ist mein Onkel.

O homem que está ali lendo um jornal é meu tio.