Translation of "Macht" in Portuguese

0.041 sec.

Examples of using "Macht" in a sentence and their portuguese translations:

- Angeln macht Spaß.
- Fischen macht Spaß.

Pescar é divertido.

Macht korrumpiert; absolute Macht korrumpiert absolut.

O poder tende à corromper e o poder absoluto corrompe completamente.

- Das macht nichts!
- Es macht nichts.

Não importa!

Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.

- Só não erra aquele que nada faz.
- Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
- Só não erra quem nunca faz nada.

- Was macht Tom gerade?
- Was macht Tom?

O que Tom está fazendo?

- Was macht dein Sohn?
- Was macht Ihr Sohn?
- Was macht euer Sohn?

O que o seu filho faz?

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

Die Auster macht die Perle, die Biene macht Honig, der Mensch macht Wissenschaft.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

- Was macht ihr?
- Was macht ihr da denn?

O que vocês estão fazendo?

- Das macht mich verrückt.
- Das macht mich kirre.

Isso me deixa doido.

- Das macht mich kirre.
- Das macht mich nervös.

Está me deixando nervoso.

- Liebe macht blind.
- Die Liebe macht dich blind.

- O amor está te cegando.
- O amor o está cegando.
- O amor a está cegando.

- Was macht dein Vater?
- Was macht Ihr Vater?

- O que o seu pai faz?
- Em que o seu pai trabalha?

- Was macht Ken jetzt?
- Was macht Ken gerade?

O que Ken está fazendo agora?

- Tom macht mich verrückt.
- Tom macht mich irre.

Tom está me deixando louco.

Lärm macht nichts Gutes, Gutes macht keinen Lärm.

O barulho não faz bem, e o bem não faz barulho.

- Was macht er zurzeit?
- Was macht er jetzt?

O que ele está fazendo agora?

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.
- Jeder Mensch macht Fehler.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

- Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
- Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
- Der, der nicht irrt, macht normalerweise auch nichts.
- Nur der macht keine Fehler, der niemals etwas tut.

- Só não erra aquele que nada faz.
- Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
- Só não erra quem nunca faz nada.

Was macht Corona?

O que a corona faz?

Einigkeit macht stark.

A união faz a força.

Gelegenheit macht Diebe.

A ocasião faz o ladrão.

Was macht Tony?

- Que está fazendo Tony?
- O que o Tony está fazendo?

Fernsehen macht Spass.

Assistir à televisão é divertido.

Not macht erfinderisch.

Se falta o sol, basta a lua.

Was macht Ken?

Que faz Ken?

Englischsprechen macht Spaß.

É divertido falar em inglês.

Basketballspielen macht Spaß.

Jogar basquete é divertido.

Niemand macht das.

Ninguém fez isso.

Reisen macht Spaß.

É divertido viajar.

Macht Geld glücklich?

O dinheiro traz felicidade?

Tom macht Witze.

Tom está brincando.

Macht ihr Witze?

Vocês estão de zoeira?

Sie macht Fortschritte.

Ela está progredindo.

Das macht Sinn.

- Faz todo sentido!
- Faz muito sentido.

Das macht Spaß.

- É divertido.
- Isso é divertido!

Tom macht das.

O Tom vai fazer isso.

Das macht neugierig.

- Isso é intrigante.
- Isso é interessante.

Wissen ist Macht.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

Tennisspielen macht Spaß.

É divertido jogar tênis.

Überfluss macht Verdruss.

Tudo o que é demais aborrece.

Was macht er?

- O que ele está fazendo?
- O que ele está a fazer?
- Que está ele a fazer?

Was macht das?

O que isto faz?

Mathe macht Spaß.

A matemática é divertida.

Tatoeba macht süchtig.

Tatoeba é viciante.

Was macht sie?

O que ela está fazendo?

Sie macht Abendbrot.

Ela está fazendo a janta.

Er macht Physik.

Ele está fazendo física.

Was macht Tom?

- Tom faz o quê?
- O que o Tom faz?
- O que o Tom faz da vida?
- Em que o Tom trabalha?

Schwarz macht schwermütig.

Negro causa melancolia.

Sie macht Petersilientee.

Ela está fazendo chá de salsinha.

Das macht nichts.

Não importa.

Youtube macht nichts.

o Google não se importa.

- Was macht sie?
- Was macht er?
- Was tut sie?

O que ela faz?

- Englischsprechen macht Spaß.
- Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.

Falar em inglês é divertido.

- Was macht Tom denn hier?
- Was macht Tom hier?

O que Tom está fazendo aqui?

- Unterschätze nicht meine Macht!
- Unterschätzen Sie nicht meine Macht!

Não subestime meu poder.

- Was macht der Arzt?
- Was macht die Ärztin gerade?

O que o médico está fazendo?

Was macht Tom gerne, was Maria nicht gerne macht?

O que o Tom gosta de fazer que a Mary não gosta?

- Was macht deine Schwester jetzt?
- Was macht eure Schwester jetzt?
- Was macht Ihre Schwester jetzt?

O que a sua irmã faz agora?

- Dein Husten macht mir Sorgen.
- Ihr Husten macht mir Sorgen.
- Euer Husten macht mir Sorgen.

- Sua tosse me preocupa.
- Tua tosse me preocupa.

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.
- Ninguém é santo.

Obwohl diejenigen, die Macht lieben, kritisieren, wenn sie Macht kritisieren,

Embora aqueles que amam o poder criticem quando criticam o poder,

Jeder macht was es ist, aber dieser Typ macht es

Todo mundo faz o que quer que seja, mas esse cara faz

- Wie macht man eine Kiste?
- Wie macht man einen Karton?

Como se faz uma caixa?

Alles, was dich glücklich macht, das macht auch mich glücklich.

O que lhe faz feliz, me faz feliz também.

- Französisch sprechen macht Spaß.
- Es macht Spaß, Französisch zu sprechen.

- Falar francês é divertido.
- É divertido falar em francês.

Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

- A mão preguiçosa empobrece, o braço diligente enriquece.
- As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.

- Basketballspielen macht eine Menge Spaß.
- Basketballspielen macht enorm viel Spaß.

É muito divertido jogar basquete.

- Tom macht üblicherweise keine Fehler.
- Tom macht gewöhnlich keine Fehler.

Tom normalmente não comete erros.

- Wie macht Tom das nur?
- Wie macht Tom das bloß?

Como o Tom faz isso?

An die Macht brachten,

promovida pelos Estados Unidos,

macht er es heute

ele faz isso hoje?

Was macht das Magnetfeld?

o que o campo magnético faz

Das macht mich verrückt.

Isso está me deixando louco.

Milch macht uns stark.

O leite nos deixa fortes.

Was macht dir Sorgen?

O que vos preocupa?

Das macht keinen Unterschied.

Isso não faz diferença.

Baseball spielen macht Spaß.

É divertido jogar beisebol.

Übung macht den Meister.

A prática leva à perfeição.