Translation of "„es" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "„es" in a sentence and their portuguese translations:

- Es ist, was es ist.
- Es ist wie es ist.

É o que é.

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

- Pegue-o!
- Peguem-no!
- Pegue-o.
- Pega-o.
- Pegue-a.
- Pega-a.
- Peguem-na.

- Es genügt!
- Es reicht!
- Es ist genug!

Pare!

- Ersetze es.
- Tausche es aus.
- Ersetzen Sie es.
- Tauschen Sie es aus.
- Ersetzt es.
- Tauscht es aus.

Substitua.

- Es klappt.
- Es funktioniert.

Funciona.

- Es genügt.
- Es reicht.

Isso basta.

- Es brannte.
- Es verbrannte.

Queimou.

- Beweise es!
- Probiere es!

Prove!

Teile es, abonniere es.

compartilhe, se inscreva.

- Es ist dringend.
- Es eilt.
- Es ist dringlich.

É urgente!

- Sagen Sie es keinem.
- Sagt es keinem.
- Sag es keinem.
- Sag es niemand.
- Sagen Sie es niemand.
- Sag es niemandem.
- Sagen Sie es niemandem.
- Sagt es niemand.
- Sagt es niemandem.

Não conte a ninguém.

- Versuch es und mach es!
- Versuchen Sie es und machen Sie es!

Tente fazê-lo.

Es ist einfach, es ist effektiv, es funktioniert, ich habe es getestet,

É simples, eficaz e funciona. Eu já testei,

- Sag es allen.
- Sagt es allen.
- Sagen Sie es allen.
- Erzähl es allen.
- Erzählt es allen.
- Erzählen Sie es allen.

Conte para todo mundo.

- Es schneite.
- Es hat geschneit.

- Nevava.
- Nevou.
- Estava nevando.
- Tinha nevado.

- Vergessen Sie es.
- Vergesst es.

Sem chance.

- Es schneit.
- Es hat geschneit.

Nevou.

- Es regnet.
- Es regnet gerade.

Está chovendo.

- Es staubt.
- Es ist staubig.

Está empoeirado.

- Es tut weh.
- Es schmerzt.

Isso machuca.

- Es eilte.
- Es war dringend.

Era urgente.

- Vielleicht schneit es.
- Es könnte sein, dass es schneit.

Pode nevar.

- Schmeckt es gut?
- Schmeckt es?
- Schmeckt's?
- Ist es gut?

- É bom?
- Isso é bom?

- Es ist gratis.
- Es ist umsonst.
- Es kostet nichts.

É de graça.

Mag es, teile es, sag es andere Leute darüber,

curta, compartilhe, fale sobre ele para outras pessoas

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.

- Es wird vielleicht schneien.
- Vielleicht schneit es.
- Es kann sein, dass es schneien wird.

Pode nevar.

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

Solta isso!

- Lass es dort!
- Lasst es dort!
- Lassen Sie es dort!

- Deixa-o aí.
- Deixe-o aí.
- Deixa isso aí.

- Bringe es her.
- Bringen Sie es her!
- Bringt es her!

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

- Versuch es selbst.
- Versucht es selbst.
- Versuchen Sie es selbst.

Tente você mesmo.

- Bring es mir.
- Bringen Sie es mir.
- Bringt es mir.

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

- Gib es niemandem.
- Geben Sie es niemandem.
- Gebt es niemandem.

Não dê isso para ninguém.

- Es ist eiskalt.
- Es ist sehr kalt.
- Es ist saukalt.

Está muito frio.

Es tut weh, es zu löschen aber es ist egal,

Então dói apagar mas isso não importa,

Es ist unmöglich, es zu stoppen

é impossível parar com isso

- Es regnet wieder.
- Es regnet noch.

Ainda está chovendo.

- Ich versuche es.
- Ich probiere es.

- Eu tento.
- Tento.

- Es regnete pausenlos.
- Es regnete ununterbrochen.

Choveu sem parar.

- Es regnete heftig.
- Es regnete stark.

Choveu forte.

Es ist fast unmöglich, es auszuführen.

É quase impossível fazer isso.

- Es ist umsonst.
- Es kostet nichts.

- É grátis.
- É gratuito.

- Jetzt schneit es.
- Es schneit gerade.

Está nevando agora.

- Ich möchte es.
- Ich will es.

- Eu quero.
- Quero.
- Eu quero isso.
- Quero isso.

- Mach es selbst.
- Mach es selber.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo.

- Ist es schlimm?
- Ist es schlecht?

É grave?

Es nieselte, aber es regnete nicht.

Chuviscou, mas não choveu.

- Heute regnet es.
- Es regnet heute.

- Hoje chove.
- Hoje está chovendo.

- Es schneit draußen.
- Draußen schneit es.

Está nevando lá fora.

Glaube es, so ist es besser.

Acredite, é melhor assim.

- Es hat begonnen.
- Es hat angefangen.

Começou.

- Es klang einfach.
- Es klang leicht.

Pareceu fácil.

- Es war stockdunkel.
- Es war zappenduster.

- Estava um breu.
- Estava escuro como breu.

- Es ist unglaublich.
- Es ist unglaublich!

É inacreditável.

- Willst du es?
- Wollen Sie es?

- Você o quer?
- Você quer?
- Vocês querem?
- Vocês o querem?
- Vocês a querem?
- Você a quer?
- Queres?
- Quereis?

Das ist es, worum es geht.

É disso que se trata.

- Es ist passiert.
- Es ist geschehen.

Aconteceu.

Es ist schwieriger, als es aussieht.

É mais difícil do que parece.

Es gibt niemanden, der es macht.

Não há ninguém que o faça.

- Es ist deins.
- Es gehört dir.

É seu.

- Drehe es zu.
- Mach es zu.

- Desliga-o.
- Desligue-o.

Kauf es, es ist sehr preiswert.

Compre-o; está muito barato!

- Es ist frei.
- Es ist gratis.

- É de graça.
- É gratuito.

- Es regnet wieder!
- Es regnet wieder.

Está chovendo de novo!

- Heute schneit es.
- Es schneit heute.

Está nevando hoje.

- Magst du es?
- Gefällt es dir?

Você gosta?

- Es ist zappenduster.
- Es ist stockfinster.

- Está escuro como breu.
- Está um breu.

- Ich vermisse es.
- Es fehlt mir.

- Saudades.
- Saudades disso.

- Es ist bereit.
- Es ist fertig.

- Está pronto.
- Está pronta.
- Está preparado.

- Es wird kälter.
- Es wird kalt.

Está ficando frio.

- Es war bedrückend.
- Es war deprimierend.

Foi deprimente.

- Es war schön.
- Es war cool.

Foi legal.

Kaue es nicht — schlucke es herunter!

Engula-o, sem mastigar.

Mach es, wie es dir gefällt.

- Faça como quiser.
- Faça do jeito que você achar melhor.

- Es macht Sinn.
- Es hat Sinn.

- Isso faz sentido.
- Faz sentido.

- Schneit es jetzt?
- Schneit es gerade?

Está nevando agora?

- Ist es kostenlos?
- Ist es gratis?

- É de graça?
- É grátis?
- É gratuito?

Ist es flach, geht es aufwärts?

Está constante, ou aumentando?

Es zu YouTube, sie lieben es.

dela no YouTube, eles adoram.

Es ist wie, es ist glänzend,

É meio que legal,

- Es hat keinen Zweck.
- Es hat keinen Sinn.
- Es ist sinnlos.
- Es macht keinen Sinn.

- Não vale a pena.
- Não adianta.

Wenn deine Schwester es trägt, öffnet es sich, wie es trägt

Se a sua irmã usar, ela abrirá quando usar

- Es ist schade.
- Es ist eine Schande.
- Es ist schade drum.

É uma vergonha.

- Es ist etwas passiert.
- Es geschah etwas.
- Es ist etwas geschehen.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Qualquer coisa aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

- Wann fängt es an?
- Wann beginnt es?
- Wann geht es los?

Quando começa?