Translation of "Schlief" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Schlief" in a sentence and their polish translations:

Ich schlief.

Spałem.

Tom schlief.

Tom spał.

Die Stadt schlief.

Miasto spało.

Ich schlief bäuchlings.

Położyłem się na brzuchu.

Er schlief fest.

Spał głęboko.

Er schlief ein.

Zasnął.

Er schlief eine Stunde.

Spał godzinę.

Er schlief tief und fest.

Spał głęboko.

Tom schlief tief und fest.

Tom spał głęboko.

Endlich schlief der Säugling ein.

Dziecko nareszcie zasnęło.

Tom bemerkte, dass Maria schlief.

Tom zauważył, że Mary śpi.

- Ich schlief.
- Ich habe geschlafen.

- Spałem.
- Spałam.

- Niemand schlief.
- Niemand hat geschlafen.

Nikt nie spał.

Er schlief wie ein Stein.

Spał jak zabity.

Er schlief unter einem Baum.

Spał pod drzewem.

- Während er ein Buch las, schlief er ein.
- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

Usnął, czytając książkę.

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.

- Zasnąłem.
- Zasnęłam.

Ich schlief vor dem Fernseher ein.

Zasnęłam przed telewizorem.

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

Pracował w nocy, a w dzień spał.

Aber er schlief wie ein Baby.

Ale on spał jak dziecko.

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

Zasnąłem zanim ojciec wrócił do domu.

Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.

Zasnąłem w środku wykładu.

Ein betrunkener Mann schlief auf der Bank.

Pijany człowiek spał na ławce.

- Weil ich sehr müde war, schlief ich bald ein.
- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich sofort ein.
- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein.

Byłem bardzo zmęczony, więc zasnąłem natychmiast.

Aber er schlief so fest wie ein Baby.

Jednak spał jak dziecko.

Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.

Dziecko spało na kolanach matki.

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

- Zasnąłem od razu po powrocie do domu.
- Zasnęłam od razu po powrocie do domu.

Gestern war Sonntag; daher schlief ich den ganzen Tag.

Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień.

Tom schlief mit der Brille auf der Nase ein.

Tom zasnął z okularami na oczach.

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.
- Ich döste ein.

- Zasnąłem.
- Przysnęłam.
- Zasnęłam.
- Przysnąłem.

Ich lief von Zuhause weg und schlief in den Straßen von London.

Uciekłam z domu i spałam na ulicach Londynu.

Tom schlief auf der Veranda vor seinem Haus in der Sonne ein.

Tom spał w słońcu na ganku przed swoim domem.

Ich legte mich hin, um ein kleines Nickerchen zu machen und schlief zwei Stunden.

Położyłem się na krótką drzemkę, a zasnąłem na dwie godziny.