Translation of "„hör" in Polish

0.149 sec.

Examples of using "„hör" in a sentence and their polish translations:

- Hör auf damit!
- Hör auf!
- Hör damit auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Hör auf damit.

Stój!

- Hör auf damit!
- Hör auf.

Przestań.

Hör mal!

- Słuchaj!
- Słuchaj.

Hör zu.

- Słuchaj.
- Posłuchajcie.
- Proszę posłuchać.
- Niech pani posłucha.
- Posłuchaj.

Hör auf!

Przestań!

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

Przestań!

- Hör nicht auf sie!
- Hör nicht auf sie.

Nie słuchaj jej.

Hör doch auf!

Przestań!

Hör auf, überzureagieren.

Przestań przesadzać.

Hör mir zu!

Posłuchaj mnie!

Hör auf herumzualbern.

Przestań żartować.

Hör auf damit.

Przestań.

Hör mir zu.

Słuchaj mnie.

- Hör auf, mich anzulügen!
- Hör auf, mich zu belügen!

Przestań mnie okłamywać.

- Hör auf, mich auszubessern!
- Hör auf mich zu verbessern!

Więcej nie poprawiaj!

- Hör auf, mich auszubessern!
- Hör auf, mich ständig zu verbessern!

Przestań mnie poprawiać.

- Was hör ich?
- Was höre ich?
- Was hör ich da?

Co ja słyszę?

- Lass das!
- Hör auf!

Przestań!

Hör auf zu murren.

Przestań narzekać.

Hör auf zu rauchen.

Przestań palić.

Hör auf zu lesen.

Przestać czytać.

Hör auf zu schreien.

Przestań krzyczeć.

Hör auf zu lachen!

Przestań się śmiać.

Hör auf zu weinen!

Przestań płakać.

Hör auf zu quasseln.

Przestań bełkotać.

Hör auf zu träumen.

Skończ śnić.

Hör auf zu wimmern.

Przestań biadolić.

Hör auf, Tom schlechtzumachen!

Przestań obgadywać Toma.

Hör auf zu schnüffeln.

Przestań pociągać nosem.

Hör auf zu singen.

Przestań śpiewać.

Hör auf zu rufen.

Przestań krzyczeć.

- Hör zu!
- Hört zu.

Słuchaj.

Hör auf, dich einzumischen!

Przestań się wtrącać.

Hör auf zu glotzen.

- Przestań się gapić.
- Przestań wytrzeszczać gały.

Hör mir genau zu.

Słuchaj uważnie tego, co mam ci do powiedzenia.

Hör auf deine Mutter.

Słuchaj swojej matki.

Hör auf zu tratschen.

Przestań plotkować.

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei still und hör zu.

Zamknij się i posłuchaj!

- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Zamknij się i słuchaj!

Hör nicht auf diesen Mann.

Nie słuchaj tego człowieka.

Hör auf zu sprechen. Sofort.

Przestań mówić. Natychmiast.

Hör nicht auf zu spielen.

Nie przerywaj gry.

Hör auf, dich zu wehren!

Przestań się opierać!

Hör auf, dich zu entschuldigen.

Przestań przepraszać.

Hör auf, mich zu schlagen!

- Przestań mnie bić!
- Przestań mnie bić.

- Lass das!
- Hör auf damit!

Przestań!

Hör auf mich zu belästigen!

Przestań mi przeszkadzać.

Hör auf, mich zu kitzeln!

Przestań mnie łaskotać!

Hör dir das mal an!

Posłuchaj tego.

Hör auf mir zu schreiben.

Przestań do mnie pisać.

Hör auf, mich zu kritisieren!

Przestań mnie krytykować!

Jetzt hör auf zu weinen.

Teraz przestań płakać.

Halt die Klappe und hör zu!

Zamknij się i posłuchaj!

Sei so nett und hör zu!

Chcecie, to posłuchajcie.

Hör auf herumzutrödeln und iss schön.

Przestań się guzdrać i ładnie jedz.

Hör auf, mit deinem iPhone anzugeben!

Przestań się popisywać swoim iPhonem.

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

Posłuchaj uważnie.

Bitte hör mit dem Rauchen auf.

Proszę, przestań palić.

Sei ruhig und hör mir zu.

Bądź cicho i słuchaj.

Bitte hör mit dem Lügen auf.

Proszę przestań kłamać.

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!

Przestań! Sprawiasz, że czuje się niezręcznie!

- Hör auf damit!
- Hören Sie auf damit!

Nie rób już tego!

Hör auf, mir ins Ohr zu schreien!

Przestań krzyczeć mi do uszu.

Hör auf, neben den Kindern zu rauchen.

Przestań palić koło dzieci.

- Hör nicht auf sie!
- Hör nicht auf sie.
- Hört nicht auf sie.
- Hören Sie nicht auf sie.

Nie słuchaj jej.

Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!

Przestań na mnie patrzeć jak na „normalnego” człowieka.

- Höre auf deinen Vater!
- Hör auf deinen Vater!

Słuchaj swojego ojca.

- Bitte hör uns zu.
- Bitte hört uns zu.

Proszę, posłuchaj nas.

Hör auf, dich über mich lustig zu machen!

Przestań ze mnie drwić.

- Hören Sie auf zu filmen!
- Hör auf zu filmen!

- Przestań filmować.
- Przestań nagrywać.

- Hör zu, ich denke, du bist hier an der falschen Adresse.
- Hör zu, ich denke, du befindest dich hier auf dem Holzweg.

Słuchaj, myślę, że jesteś w błędzie.

Hör auf, dein Essen hineinzustopfen. Du solltest lieber langsamer essen.

Nie jedz tak łapczywie, tylko trochę wolniej.

- Hör mich an, ich bitte dich.
- Bitte höre mir zu.

Wysłuchaj mnie, proszę.

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Nun mach aber mal einen Punkt!

Daj spokój!

Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

- Hör hier auf.
- Halte hier.
- Halte hier an.
- Bleib hier stehen.

Zatrzymaj się tutaj.

- Mach dir keine Vorwürfe.
- Hör auf, dir selber Vorwürfe zu machen.

Przestań się obwiniać.

- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Zamknij się i posłuchaj.

Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv!

Przestań krytykować mój świetny pomysł, on wcale nie jest naiwny!

- Hör dir das an!
- Hört euch das an!
- Hören Sie sich das an!

Posłuchaj tego!

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

Przesłuchaj płytę jeszcze raz, a potem powiedz, czy ci się podobała.

- Hör auf zu schießen.
- Hört auf zu schießen.
- Hören Sie auf zu schießen.

Przestań strzelać.

- Hör auf zu drängeln.
- Hört auf zu drängeln.
- Hören Sie auf zu drängeln.

Przestań pchać.

- Hören Sie auf zu lügen.
- Hör auf zu lügen!
- Hört auf zu lügen!

Przestań kłamać.

- Hör mir genau zu!
- Hören Sie mir genau zu!
- Hört mir genau zu!

Słuchaj mnie uważnie.

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.

Przestań się mnie pytać o picie! Idź i się poczęstuj.

Hör auf im Bett zu essen, ich habe die Nase voll davon, dir hinterherzuputzen.

Skończ z jedzeniem w łóżku. Mam po dziurki w nosie sprzątania po tobie.

- Lass mich bitte ausreden.
- Hör dir erst einmal an, was ich zu sagen habe.

Proszę, wysłuchaj mnie.