Translation of "Vorbereitet" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Vorbereitet" in a sentence and their japanese translations:

Es ist alles vorbereitet.

- 万事準備ができました。
- なにもかも準備ができた。
- 準備は万端です。
- 準備完了!

Alles ist fertig vorbereitet.

準備万端整っている。

- Hast du alles für morgen vorbereitet?
- Ist für morgen alles vorbereitet?

- 明日の準備はできた?
- 明日の準備できた?

Ich war nicht wirklich vorbereitet.

用意がほとんど出来ていなかった。

Er ist auf Erdbeben vorbereitet.

彼は地震に対する準備が出来ている。

Ist für morgen alles vorbereitet?

- 明日の準備はできた?
- 明日の準備できた?

Die Party wurde von Mack vorbereitet.

そのパーティーはマックによって準備された。

Man sollte auf Notfälle vorbereitet sein.

不時にそなえなくてはいけない。

Hast du alles für morgen vorbereitet?

明日の準備はできた?

Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet.

私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

Bist du auf das Schlimmste vorbereitet?

最悪の場合の覚悟はできているか。

- Tom hatte sich gut auf die Prüfung vorbereitet.
- Tom war gut auf die Prüfung vorbereitet.

トムは試験への準備を十分にしていた。

Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.

- 何が起ころうと、私は覚悟しています。
- 何が起こっても、覚悟は出来ている。

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

Tom war gut auf die Prüfung vorbereitet.

トムは試験への準備を十分にしていた。

- Was auch immer geschehen wird, ich bin darauf vorbereitet.
- Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

何事があろうとも私は覚悟を決めている。

Die Schüler haben sich auf die Prüfung vorbereitet.

生徒たちは試験の準備をしました。

Sie haben ein großes Fest für mich vorbereitet.

彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。

Er hat sich nicht auf seine Prüfung vorbereitet.

彼は試験のための準備をしなかった。

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.

最悪の事態に備えることが必要です。

Ich habe mich gut auf dieses Examen vorbereitet.

この試験のためによく準備した。

Damit sie gut auf das Leben vorbereitet sind, oder?

社会に出るための準備を させたいですよね?

Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

何事があろうとも私は覚悟を決めている。

Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。

Wir sind auf den gewaltigen Taifun bereits bestens vorbereitet.

大型台風への万全の態勢が整いました。

Jeder Späher weiß, das Wichtigste ist, gut vorbereitet zu sein.

準備が大事だと言うだろ

Die Evolution hat die Stärksten selektiert. Die Arena ist vorbereitet.

進化が適者を選び抜き 競技者がそろいました

Der Bericht war in Eile vorbereitet worden und enthielt einige Rechtschreibfehler.

その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。

- Wir haben uns auf einen Angriff vorbereitet.
- Wir bereiteten uns auf einen Angriff vor.

我々は攻撃に備えた。

- Er bereitete sich auf das Schlimmste vor.
- Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet.

彼は最悪の事態を覚悟した。

Ich muss auf alle Eventualitäten vorbereitet sein. Ich kann nicht rumspielen. Es muss instinktiv sein.

‎万が一の場合に備え ‎迅速に行動できるようにする

Tom war zweifellos der intelligenteste Schüler der ganzen Schule, doch wann immer ihm der Lehrer eine Frage stellte, auf die er nicht vorbereitet war, befiel ihn eine derartige Nervosität, dass er sich, kaum dass er den Mund auftat, verhaspelte und irgendetwas völlig Unverständliches von sich gab.

トムは疑いなく学校中で一番頭のいい生徒だったが、先生に不意に当てられるといつもすっかりあがってしまい、口を開くや否や全く訳の分からないことをしどろもどろに口走るのだった。