Translation of "Stehe" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Stehe" in a sentence and their japanese translations:

Stehe auf.

立ちなさい。

Stehe auf bitte

立って下さい。

- Steh auf!
- Stehe auf!

起きろ!

Ich stehe im Schatten.

私は日陰に立っている。

Ich stehe vor Menschen,

皆さんは

- Ich stehe um sieben auf.
- Ich stehe um sieben Uhr auf.

私は七時に起きる。

- Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.
- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.
- Ich stehe normalerweise um sechs Uhr auf.

私はいつも6時に起床します。

- Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
- Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
- Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

何でもお役に立てるようにいたします。

Ich stehe gewöhnlich spät auf.

たいてい寝坊している。

Stehe morgen früh zeitig auf!

明日の朝は早く起きろよ。

Ich stehe um sechs auf.

僕は6時に起きるんだよ。

Ich stehe nicht früh auf.

私は起きるのが遅い。

Ich stehe vor diesem Problem.

私はその問題に直面している。

Ich stehe immer früh auf.

私はいつも早く起きる。

Morgen stehe ich früh auf.

- 私は明日早く起きるだろう。
- 明日は早く起きよっと。

Ich stehe auf der Leitung.

分からんよ。

- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.

- 私はたいてい6時におきる。
- 私はいつも6時に起床します。
- 私は普段6時に起きます。

- Ich stehe immer um 6 Uhr auf.
- Ich stehe immer um sechs auf.

私はいつも6時に起きる。

- Ich stehe meistens um acht auf.
- Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf.

私は普通8時に起きます。

Ich stehe normalerweise früh morgens auf.

私は大抵朝早く起きる。

Ich stehe meistens um acht auf.

私は普通8時に起きます。

Ich stehe gewöhnlich um sieben auf.

私は普通七時に起きる。

Ich stehe morgens um 6 auf.

私は朝6時におきます。

Ich stehe gewöhnlich sehr früh auf.

私は普段とても早く起きる。

- Ich werde morgen früh aufstehen.
- Morgen stehe ich früh auf.
- Morgen stehe ich zeitig auf.

私は明日早く起きるだろう。

- Ich stehe jeden Morgen um sechs Uhr auf.
- Ich stehe jeden Morgen um sechs auf.

- 私は毎日6時に起きる。
- 私は毎朝六時に起きます。

Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen,

それでも私は皆さんの前に立って

Ich stehe nicht wenig in seiner Schuld.

僕は彼に少なからず恩義がある。

Ich stehe mit ihm auf freundschaftlichem Fuss.

彼とは仲のよい間柄だ。

Stehe gerade, wenn ich mit dir rede!

私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。

Ich stehe um 6 Uhr 30 auf.

私は六時半に起きる。

Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.

私は普通は6時におきる。

Ich stehe für Redefreiheit für jedermann ein.

- 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
- 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。

Ich stehe auf der Seite der Demokratie.

私は民主主義の味方だ。

Ich stehe immer um sechs Uhr morgens auf.

私はいつも6時に起きます。

Stehe zeitig auf, sonst kommst du zu spät.

早起きしないと、遅れますよ。

Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.

何でもお役に立てるようにいたします。

Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf.

私は普通8時に起きます。

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!

- 起きなさい!
- 起きなさい。

Ich stehe fast jeden Tag um sechs Uhr auf.

私はほとんど毎日6時に起きます。

Ich stehe immer früh auf und gehe früh schlafen.

私はいつでも早寝早起きすることにしている。

Ich stehe normalerweise ungefähr um sechs Uhr dreißig auf.

私は普通六時半頃おきます。

In meiner deutlichsten Erinnerung stehe ich auf dem leeren Gang

はっきり覚えているのは 5年生の教室を出た

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!
- Aufstehen!

- 立ちなさい。
- 起立!

Je früher ich mich hinlege, desto früher stehe ich auf.

早く寝れば寝るほど、早く起きる。

- Ich werde morgen früh aufstehen.
- Morgen stehe ich früh auf.

私は明日早く起きるだろう。

Ich stehe also vor Menschen, die in den nächsten Jahren

だから 目の前の皆さんは 今後数年間のうちに

Er behauptete, dass der riesige Grundbesitz ihm zur freien Verfügung stehe.

- 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
- その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。

Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.

借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。

So weiß ich, dass ich vor Menschen stehe, die leiden werden.

目の前の皆さんは これから苦しむこともあると知っています

Tom fragte mich, wer der Mann sei, der da vor der Statue stehe.

トムは私に、その像の前に立っている男性が誰なのかと尋ねた。

- Aus dem Bett mit dir!
- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!

- 立ちなさい。
- 起きなさい!
- 起きて!
- 起きろ!

Normalerweise stehe ich um sechs auf, aber gestern bin ich erst um acht aufgestanden.

私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。

- Ich mag diese Art von Musik nicht.
- Ich stehe nicht auf diese Art von Musik.

私はこういった音楽はあまり好きではない。

Außer an Sonntagen stehe ich normalerweise um 7 Uhr auf und gehe um 11 ins Bett.

日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.

何がおきようと私はあなたの味方です。

- Stehe da nicht nur so herum. Sage etwas!
- Stehen Sie da nicht nur so herum. Sagen Sie etwas!

- 突っ立ってないで何とか言えよ。
- 突っ立ってないで何か言えよ。

- Aus dem Bett mit dir!
- Stehen Sie auf!
- Steh auf.
- Steht auf!
- Stehe auf!
- Raus aus dem Bett!

起きなさい!

Ich stehe hier im Laden, weil ich Appetit auf Fleisch hatte. Was für Fleisch kaufe ich am besten?

お肉が食べたくて買い物に来たけど、どの肉買ったらいい?

- Er sagte, dass er jeden Tag um sechs aufsteht.
- Er sagte, er stehe jeden Tag um sechs Uhr auf.

- 彼は毎朝6時に起きていると言った。
- 彼は、毎朝6時に起きると言ってました。

- Ich bin jetzt am Flughafen.
- Ich bin gerade am Flughafen.
- Ich stehe gerade auf dem Flughafen.
- Ich bin gerade auf dem Flughafen.

今空港にいます。

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。

- Ich stehe morgens um halb sieben auf.
- Er steht morgens um halb sieben auf.
- Sie steht morgens um halb sieben auf.
- Wir stehen morgens um halb sieben auf.
- Sie stehen morgens um halb sieben auf.

朝6時半に起きます。