Translation of "Stück" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Stück" in a sentence and their japanese translations:

Alte Traditionen gehen Stück für Stück verloren.

古い伝統が消滅しつつある。

Stück für Stück und zusammen mit unseren Partnern

だから少しづつパートナーと協力して

- Willst du noch ein Stück Kuchen?
- Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
- Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?
- Noch ein Stück Kuchen?

もう一つケーキはいかがですか。

- Ist das Stück noch am Laufen?
- Läuft das Stück noch?

その劇はまだ上演中ですか。

- Bring mir ein Stück Kreide!
- Bring mir ein Stück Kreide.

チョークを1本持ってきてください。

Nimm ein Stück Kuchen!

- ケーキをどうぞ。
- ケーキをお食べください。
- どうぞケーキを召し上がってください。

- Gebt mir ein Stück Kreide.
- Gib mir bitte ein Stück Kreide.

チョークを一本下さい。

- Gib mir ein Stück Papier.
- Geben Sie mir ein Stück Papier.

紙を一枚下さい。

- Geben Sie mir drei Stück Kreide.
- Gib mir drei Stück Kreide.

チョークを三本ください。

- Bring mir zwei Stück Kreide.
- Bringen Sie mir zwei Stück Kreide.

チョークを2本持って来い。

- Gib jedem der Kinder drei Stück.
- Geben Sie jedem der Kinder drei Stück.
- Gebt jedem der Kinder drei Stück.

この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。

- Könnte ich ein Stück Käsekuchen haben?
- Kann ich ein Stück Käsekuchen bekommen?
- Könnte ich vielleicht ein Stück Käsekuchen bekommen?

チーズケーキを一切れいただけますか。

- Wie wäre es mit noch einem Stück Kuchen?
- Noch ein Stück Kuchen?

ケーキもう1ついかが。

Nimm dir ein Stück Kuchen!

ご遠慮なくケーキをお取りください。

Gebt mir ein Stück Kreide.

チョークを一本下さい。

Bring mir zwei Stück Kreide.

チョークを2本持って来い。

Bring mir ein Stück Kreide!

チョークを1本持ってきてください。

Dieses Stück bekam gute Kritiken.

その劇は好評を得た。

Er hatte drei Stück Gepäck.

彼は手荷物が三個あった。

Gib mir ein Stück Kuchen.

パイ一切れちょうだい。

Gib mir ein Stück Papier.

紙を一枚下さい。

Ich möchte ein Stück Kuchen.

ケーキ一切れちょうだい。

Dieses Stück hat drei Akte.

この劇は三幕からなる。

Ich glaube ihm kein Stück.

- 私は彼をまったく信用していません。
- いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。

Tom aß ein Stück Kuchen.

トムはケーキを一切れ食べた。

Das 5-Yen-Stück besteht aus Messing, das 10-Yen-Stück aus Bronze.

5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。

- Kann ich noch ein Stück Kuchen haben?
- Darf ich noch ein Stück Kuchen haben?

もう一つケーキを食べてもいいですか。

Geben Sie mir drei Stück Kreide.

チョークを三本ください。

Könnte ich ein Stück Käsekuchen haben?

- チーズケーキを1個おねがいします。
- チーズケーキを一切れいただけますか。

Sie brauchte ein Stück Seife auf.

彼女は石鹸を一個使ってしまった。

Er lernte fünf Stunden am Stück.

彼は5時間つづけて勉強した。

Bitte hol mir ein Stück Papier.

紙切れを取ってきてください。

Das Stück wurde als Klavierkonzert arrangiert.

その曲はピアノ協奏曲に編集された。

Das Stück war ein voller Erfolg.

その劇はすばらしい成功を収めた。

Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.

この劇は、実際にあった出来事が元になっている。

Drei Stück hiervon kosten 1.000 Yen.

こちらの商品は、三個で千円となっております。

Kannst du mich ein Stück mitnehmen?

乗せてくれませんか。

Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?

もう少しケーキを召し上がりませんか。

Sie gaben Tom ein Stück Kuchen.

トムはパイを少しもらった。

Wir gehen besser ein Stück zurück.

少し戻ってみたらいいんじゃない。

Gib mir bitte ein Stück Kreide.

チョークを一本下さい。

Möchtest du noch ein Stück Kuchen?

- パイをもう一ついかがですか。
- もう一切れパイ食べる?

- „Möchtest du noch ein Stück Kuchen?“ — „Ja, bitte.“
- „Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?“ „Ja, gerne!“

「パイをもう1ついかがですか?」「ええ、いただきます」

Also ich fand das Stück ziemlich interessant.

私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte.

その劇は実話に基づいていた。

Er brachte ein Stück Papier zum Vorschein.

彼は一枚の紙切れを取り出した。

Er spielte in dem Stück eine Nebenrolle.

彼はその劇でわき役を演じた。

Ich gab dem Hund zwei Stück Fleisch.

私はその犬に肉を2切れやった。

Von der Pizza bekommt jeder zwei Stück.

ピザは一人二切れずつだからね。

Zurück an die Arbeit, du faules Stück!

仕事に戻りなさい。この怠け者!

Diese Orangen kosten sieben Pence das Stück.

そのオレンジは1個7ペンスでした。

Möchten Sie nicht noch ein Stück Kuchen?

ケーキをもう一つ召し上がりませんか。

Das heutige Stück hat mich wirklich bewegt.

今日の舞台には、とても感動しました。

Wasch deine Hände mit einem Stück Seife!

石鹸で手を洗いなさい。

Ich habe nur ein Stück Brot gegessen.

私はただパンを一口食べただけだ。

Diese Aufnahmen kosten zweitausend Yen das Stück.

これらのレコードは1枚2千円です。

Diese Orangen kosten zehn Stück einen Dollar.

このオレンジは10個で1ドルだ。

Eric spielte ein liebliches Stück am Klavier.

エリックはピアノで甘い曲を弾いた。

Der Gefangene bat um ein Stück Kuchen.

囚人は一かけらのケーキを乞うた。

Sie teilte ihr Stück Kuchen mit mir.

彼女は私とケーキを分け合った。

- Ich möchte drei Stück Zucker in meine Milch.
- Ich hätte gern drei Stück Zucker in meiner Milch.

ミルクに砂糖を3つ入れてください。

- Geben Sie mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben.
- Gib mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben.

書く紙を一枚ください。

- Könnten Sie das hier auf dieses Stück Papier schreiben?
- Könntest du das hier auf dieses Stück Papier schreiben?

この紙に書いていただけますか。

Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.

彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。

- Das ist einfach!
- Das ist ein Stück Kuchen.

そんなの朝飯前だよ。

Er schnitt seiner Schwester ein Stück Brot ab.

- 彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
- 彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。

Ich schrieb seine Adresse auf ein Stück Papier.

私は紙に彼の住所を書き留めた。

Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen?

この場所を野菜を作るのに使っていいですか。

Darf ich dir ein weiteres Stück Kuchen anbieten?

ケーキをもう一つ召し上がりませんか。

Sie verkaufen Äpfel für 5 Dollar das Stück.

リンゴは1個5ドルで売っている。

Mein Haus ist ein Stück vom Bahnhof entfernt.

私の家は駅から少し離れたところにあります。

Sie ließ einem Hund ein Stück Fleisch fallen.

彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。

Ich habe ein Stück Papier im Raum gefunden.

私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。

Bis zum Bahnhof ist es ein ganzes Stück.

駅までは距離があります。

Tom hat mir das letzte Stück Kuchen gegeben.

トムがケーキの最後の一切れをくれたの。

Was kostet es, ein 1-Yen-Stück herzustellen?

一円玉1枚作るのに、幾らかかるんだろう?

Ein 1-Yen-Stück herzustellen kostet 3 Yen.

一円玉を作るのに3円かかります。

Dies sind Ausschnitte aus dem Stück "The Lehman Trilogy",

これは『リーマン・トリロジー』という 演劇作品のシーンです

Geben Sie mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben.

書く紙を一枚ください。

Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.

ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。

- Das ist ein Kinderspiel.
- Das ist ein Stück Kuchen.

- 楽勝だよ。
- そんなの朝飯前よ。
- こんなのちょろいちょろい。

- Ich habe 3 Gepäckstücke.
- Ich habe drei Stück Gepäck.

荷物は3つあります。