Examples of using "Sätze" in a sentence and their japanese translations:
次の文の誤りを直しなさい。
下線のある文を訳しなさい。
この文章をどう解釈しますか。
文は大文字で始まる。
私たちは完全な文を求めています。
下線のある文を訳しなさい。
次の文を日本語に訳しなさい。
- 次の文をフランス語に翻訳しなさい。
- 以下の文をフランス語に訳せ。
さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?
私は二つの文を抜かした。
どうして誰も私の文を訳してくれないのですか?
- これらの文をフランス語に翻訳しろ。
- これらの文をフランス語に訳しなさい。
これらの文をフランス語に訳してください。
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
私の4歳の息子は 時々このように話します
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
- 先生は黒板に英語の文を書いた。
- その教師は黒板に英文を書いた。
- 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。
- 自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
もっと文をドイツ語に翻訳してみよう。
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
トムの書く文章はとても訳しにくい。
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
文章を訳してくれてありがとうって、ただお礼が言いたかっただけなんだ。
文章を訳してくれてありがとうって、ただお礼が言いたかっただけなんだ。
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
ついに全文制覇へのカウントダウンが始まってしまった。
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
許容できる文とできない文を明確に線引きするのは決して容易な作業ではない。
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
括弧は使わず、補足情報はコメント欄にてご対応ください。必要に応じて、2文を追加することもできます。
「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
英語の旗がイギリス国旗なのに、英文の大半がアメリカ英語で書いてあるというのがとても好きです。
タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。