Translation of "Schreien" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Schreien" in a sentence and their japanese translations:

Bitte nicht schreien!

- 大声を出さないでください。
- 叫ばないでください。

- Er begann zu schreien.
- Er hat angefangen zu schreien.

彼は叫び始めた。

- Ich habe jemanden schreien gehört.
- Ich hörte jemanden schreien.

- 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
- 誰かの叫び声が聞こえた。

Er begann zu schreien.

彼は叫び始めた。

Ich hörte jemanden schreien.

誰かの叫び声が聞こえた。

Sie ließ den Säugling schreien.

彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。

Ich habe jemanden schreien gehört.

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。

Ich hörte eine Frau schreien.

- 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
- 女性の悲鳴が聞こえたんだ。

Ihre Mutter begann zu schreien.

彼女の母親は叫び出した。

Lass dein Baby nicht schreien.

あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。

Sie waren alle heiser vom Schreien.

みんな大声を出して声をからした。

Das Baby hörte auf zu schreien.

- 赤ん坊は泣くのをやめた。
- 赤ん坊は泣きやんだ。
- 赤ちゃんは泣き止んだ。
- 赤ん坊は泣き止んだ。

Tom widerstand dem Drang zu schreien.

トムは悲鳴をぐっと堪えた。

Ich bin vom vielen Schreien heiser.

あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。

Du brauchst nicht so zu schreien.

そんなに大声出さなくていいよ。

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

大声でしゃべりたい衝動にかられた。

Hör auf zu schreien, ich bitte dich.

わめくのをやめて、お願いだから。

- Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.
- Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.
- Sie brauchen nicht zu schreien. Ich kann Sie hören.

大声を出さなくてもいいよ。聞こえるよ。

Das hungrige Baby tat nichts, außer zu schreien.

腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。

Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.

大声を出さなくてもいいよ。聞こえるよ。

Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.

大声を出さなくてもいいよ。聞こえるよ。

Ich bin so wütend, ich möchte schreien und alles zertrümmern.

私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!

Du brauchst nicht so zu schreien. Ich verstehe dich ganz gut.

そんな大声出さなくても聞こえるよ。

Wenn ich bei einem schreienden Baby bin, will ich am Ende selbst schreien!

泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。

In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien.

彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。

- Schrei nicht so laut. Ich kann dich ausgezeichnet hören.
- Schreien Sie nicht so laut. Ich kann Sie ausgezeichnet hören.

- そんなに叫ばなくても聞こえます。
- そんなふうに叫ぶなよ。ばっちり聞こえるよ。

- Du musst nicht brüllen. Ich kann dich auch so hören.
- Sie müssen nicht schreien. Ich kann Sie auch so hören.

そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。