Translation of "Händen" in Japanese

0.029 sec.

Examples of using "Händen" in a sentence and their japanese translations:

Verteidigung Frankreichs in seinen Händen.

の 防衛 に対する責任 が彼の手に委ねられた。

Ich esse mit meinen Händen.

手で食べるよ。

- Halt den Ball mit beiden Händen fest.
- Halte den Ball mit beiden Händen.

両手でそのボールを持ちなさい。

Halte die Vase in beiden Händen.

花瓶は両手で持ちなさい。

Halte es mit beiden Händen fest.

両手でつかんでいなさい。

Er hielt nichts in den Händen.

彼は手に何も持っていなかった。

Er kann mit beiden Händen schreiben.

彼はどちらの手でも書けます。

Halte die Schachtel mit beiden Händen.

両手でその箱を持ちなさい。

Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus!

手をあげて出て来い。

- Er kann eine Eisenstange mit seinen Händen verbiegen.
- Er kann mit den Händen eine Eisenstange verbiegen.

彼は素手で鉄の棒を曲げられる。

- Tom hielt in seinen beiden Händen einen kleinen Kasten.
- Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

トムは両手で小さな箱を持っていた。

Berühre meine Bücher nicht mit schmutzigen Händen.

汚い手で私の本に触らないで。

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

両手でそのボールを持ちなさい。

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

両手でその花びんを持ちなさい。

Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

トムは両手で小さな箱を持っていた。

Manche Leute essen Sushi mit den Händen.

寿司を手で食べる人もいる。

Mit einfachen Werkzeugen und mit seinen bloßen Händen

単純な道具と素手で―

Ich könnte sie entweder mit den Händen ausgraben.

手を使って 奴を掘り出してもいい

Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.

- ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
- ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。

Fass mich mit deinen seifigen Händen nicht an!

せっけんだらけの手で私にさわらないで。

Er stand mit den Händen in seiner Tasche.

彼は両手をポケットに入れて立っていた。

Meistens kamen wir jedoch mit leeren Händen zurück.

しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。

- Ich fing gestern einen großen Fisch mit bloßen Händen.
- Ich habe gestern mit bloßen Händen einen großen Fisch gefangen.

- 昨日大きな魚を素手で捕まえました。
- 昨日大きな魚を手づかみで獲りました。

Dann liegt unser Glück in den Händen anderer, richtig?

私たちの幸福は他人の手中にあると いうことになるでしょう?

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.

そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。

- Er ist ungeschickt.
- Er ist ungeschickt mit den Händen.

彼は手先が不器用だ。

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

- 円になって手をつないでください。
- 輪になって手をつないでください。

Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.

私の本に汚れた手で触れてはいけない。

Das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat.

父が自分の手で建てた家でした

Ich habe an den Händen durch Geschirrspülmittel einen Hautausschlag bekommen.

- 食器用洗剤で手がかぶれました。
- 台所洗剤で手に発疹ができた。

Sie winkte mit beiden Händen, sodass er sie finden konnte.

彼にわかるように、彼女は両手を振りました。

Selbst mit beiden Händen kann ich ein Ei nicht sauber aufschlagen.

両手でもきれいに卵が割れないんだよ。

Man gräbt einfach nach unten mit seinen Händen. Das dauert nicht lange.

手で掘るんだ 時間はかからないよ

Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.

ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。

Man gräbt einfach in den Schnee mit den Händen. Sollte nicht lange dauern.

手で掘るんだ 時間はかからないよ

Sobald es einzieht, verursacht es Blasen, es kann zu Blutungen an den Händen kommen

体内に入ると水ぶくれになる 手から血が出てくる

Man muss vorsichtig sein, wenn man das mit den Händen macht, falls etwas heraus eilt.

指で上げる時は 気をつけるんだ 飛び出してくるかも

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。

Sollen wir essen, was wir in den Händen halten? Oder versuchen wir, etwas Herzhafteres zu fangen?

ある物を食べる? 生きのいい物を探(さが)す?

- Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind.
- Reibe dir nie mit schmutzigen Händen die Augen!

汚れた手で目をこすってはいけません。