Translation of "Kälte" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Kälte" in a sentence and their japanese translations:

- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

私はその寒さにがまんできない。

- Ich kann die Kälte nicht ausstehen.
- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

私はその寒さにがまんできない。

Tom zitterte vor Kälte.

トムは寒さで震えていた。

Sie zitterte vor Kälte.

彼女は寒さで震えていた。

Ich mag die Kälte.

- 私は、冷たいものが好き。
- 私は寒いのが好きなんだ。

Ich zittere vor Kälte.

寒さで体がガクガクふるえる。

Meine Zähne klapperten vor Kälte.

- 寒くて歯がガチガチ鳴った。
- 寒くて歯ががたがたいった。

Draußen herrschte eine durchdringende Kälte.

外は身を切るような寒さだった。

Ich ertrage die Kälte nicht.

私はその寒さにがまんできない。

Ich bin an Kälte gewöhnt.

私は寒さになれている。

Ich mag die Kälte nicht.

私は寒いのが嫌いです。

Ich fühle die Kälte sehr.

僕には寒さがひどくこたえる。

Die herbstliche Kälte ist hereingebrochen.

さわやかな秋となりました。

- Ich halte die Kälte hier nicht aus.
- Ich kann die Kälte hier nicht ausstehen.

私はここの寒さには耐えられない。

- Ich halte die Kälte nicht länger aus.
- Ich kann diese Kälte nicht länger ertragen.

この寒さにはもう耐えられない。

Die Schwimmer waren taub vor Kälte.

泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。

Er war blau von der Kälte.

彼は寒さで青ざめていた。

Meine Hände waren vor Kälte taub.

私の手は寒さでかじかんでいる。

Wegen der Kälte bin ich nicht ausgegangen.

とても寒かったので外出しませんでした。

Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.

当地の人々は寒さに慣れている。

Gegen Mitternacht macht die Kälte allen zu schaffen.

‎真夜中には ‎誰もが寒さに震える

Trotz der Kälte sind ihre Vorräte nicht eingefroren.

‎寒い冬でも ‎ハチミツは凍らない

…einem Jahr… …sehnt man sich nach der Kälte.

‎1年が経つ頃には ‎冷たさが癖になっている

Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.

彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。

Die Fußsohlen sind unempfindlich gegenüber Hitze und Kälte.

足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。

Meine Großmutter beklagt sich immer über die Kälte.

祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。

Meine Hände sind durch die Kälte taub geworden.

私の両手は寒さで感覚がなかった。

Bist du eher für Hitze oder für Kälte?

暑いのと寒いのどっちが好き?

Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.

ある種の植物は寒さに順応できない。

Die Kälte durchdringt die dünne, feuchte Haut des Frosches.

‎カエルの湿った薄い皮膚に ‎冷気がしみ渡っていく

Und die Kälte kann eine noch größere Gefahr sein.

‎寒さのほうが ‎タカよりも脅威だ

Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.

暑さも寒さも彼岸まで。

Was für ein Schwachsinn, bei dieser Kälte zu schwimmen!

こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。

Warum muss nur bei einer solchen Kälte Schule sein!

こんな寒いのになんで学校あるんだろうね。

Wir müssen in dieses unerbittlichen Terrain und die Kälte überleben.

それまで 厳しい寒さの中で生き延びろ

Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen.

寒さは平気だが暑さには耐えられない。

Ich erfriere in diesem Zimmer, Cindy. Ich ertrage die Kälte nicht mehr.

この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。

Wieso läufst du denn bei dieser Kälte herum, als wären wir im Hochsommer?

こんな寒いのになんで真夏みたいな格好してんの?

Meine Hände sind so taub vor Kälte, dass ich meine Finger nicht bewegen kann.

手がかじかんで指がうまく動かないよ。

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

‎水温は ‎摂氏8~9度まで下がる ‎息が上がる冷たさだ

Meine Hände sind so starr vor Kälte, dass ich meine Finger nicht gut bewegen kann.

手がかじかんで指がうまく動かないよ。

Sie sagen, dass aufgrund der bitteren Kälte in Nordeuropa in diesem Winter viele Menschen erfroren wären.

その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。

„Brr, was für eine Kälte!“ – „Wie überraschend, Tom, dass du so leicht frierst!“ – „Was willst du denn damit sagen? ‚Wer fett ist, frieret nicht‘?“

「うう、さみぃ」「トムって意外と寒がりなんだね」「意外ってどういうことだよ。デブだから寒くないだろうって?」