Translation of "Geschah" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Geschah" in a sentence and their japanese translations:

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

それはある夜に起こった。

- Es geschah in Rom.
- Das geschah in Rom.

ローマで起こりました。

Es geschah letzten Oktober.

それは去年の10月に起こった。

Die Tragödie geschah plötzlich.

悲劇は突然起こった。

Plötzlich geschah eine Explosion.

突然爆発が起こった。

Es geschah in Rom.

- ローマであった。
- ローマで起こりました。

Der Unfall geschah plötzlich.

事故は突然に起きた。

Was geschah mit deinem Hund?

君の犬はどうなったのだろう。

Der Unfall geschah am Freitag.

その事故は金曜日に起きた。

Gestern Abend geschah etwas Seltsames.

ゆうべ奇妙なことがあった。

Es geschah vor meiner Ankunft.

それは私が着く前に起こった。

Der Unfall geschah gestern Morgen.

その事故は昨日の朝に起こった。

Es geschah vor einem Jahr.

それは1年前に起こった。

Das geschah vor meiner Nase.

これは僕の眼前で起こったことです。

Was geschah an der Kreuzung?

あの交差点で何が起こったのか。

Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio.

東京で大地震が起こった。

Ich versuchte herauszufinden, was mit mir geschah.

私自身に起こったことだったと 気がつきました

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

それは偶然に起こった。

Alles geschah zu ein und dergleichen Zeit.

- すべて突然起こった。
- 全部が同時に起きたんだよ。

In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.

彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。

Während wir Tee tranken, geschah ein Erdbeben.

お茶を飲んでいるとき、地震があった。

- Was ist ihm passiert?
- Was geschah ihm?

- 彼の身に何が起こったのだろう。
- 彼に何が起こったのですか。
- 彼に何が起こったのだろう。
- あの人がどうかしましたか。

Anderentags geschah auf dem belebten Platz etwas Fürchterliches.

先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。

Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.

- わかりません。一瞬の出来事でしたから。
- 知らいない。いきなりだった。

- Plötzlich gab es eine Explosion.
- Plötzlich geschah eine Explosion.

突然爆発が起こった。

- Der Unfall ist vorgestern passiert.
- Der Unfall geschah vorgestern.

その事故はおととい起きた。

Es geschah zwei Tage, nachdem er nach Tokio zurückgekehrt war.

それは彼が東京に帰って2日後のことであった。

- Es passierte auf diese Weise.
- Es geschah auf diese Weise.

それはこのようにして起こった。

Aber als er sah, was wirklich geschah, brach er weinend zusammen.

しかし実際に何が起こったかを 目の当たりにして 彼は泣き崩れました

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

実際に何が起こったのか。

- Was geschah mit deinem Hund?
- Was ist aus deinem Hund geworden?

- 君の犬はどうなりましたか。
- 君の犬はどうなったのだろう。
- あなたの犬はどうしましたか。

Die Kreuzung, wo der Unfall geschah, ist hier in der Nähe.

事故が起きた交差点はこの近くです。

- Es passierte zwischen acht und zehn.
- Es geschah zwischen acht und zehn.

それは八時から十時の間に起こった。

- Was ist ihm passiert?
- Was geschah ihm?
- Was ist mit ihm geschehen?

彼に何が起こったのですか。

- Es ist um Viertel nach elf passiert.
- Es geschah um Viertel nach elf.

それは11時15分に起こった。

- Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert.
- Der Unfall geschah vor zwei Stunden.

その事故は2時間前に起こった。

- Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio.
- In Tokio gab es ein großes Erdbeben.

東京で大地震が起こった。

Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte.

この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。

Doch es geschah bei Tag, als der Meeresbiologe Richard Fitzpatrick bei seiner Arbeit einem wütenden Seeigel zum Opfer fiel.

しかし海洋生物学者の フリッツパトリックは昼間に このウニにやられました

- Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
- Ich erinnere mich an den Tag, als der Unfall passierte.

私はその事故が起こった日のことを覚えている。

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

- 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
- これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
- このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。

- Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
- Wo ist denn das Buch hingekommen, das ich gerade hier hingelegt hatte?

ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。