Translation of "Freue" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Freue" in a sentence and their japanese translations:

Ich freue mich.

どうぞよろしく。

Ich freue mich darauf.

楽しみにしています。

Ich freue mich drauf.

- 私は楽しみにしています。
- 楽しみにしております。
- 楽しみにしています。

- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Ich freue mich, euch zu sehen.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- 会えて嬉しいよ。
- 君に会えて嬉しいんだ。
- お会いできて光栄です。
- あなたに会えてうれしい。
- あなたにお目にかかれてうれしいです。

- Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, euch wiederzusehen!

又お会いできてうれしいです。

- Ich freue mich auf Ihren Besuch.
- Ich freue mich auf deinen Besuch.
- Ich freue mich auf euren Besuch.

- おいでになるのを楽しみにしています。
- あなたが来るのを楽しみにしています。

- Ich freue mich drauf.
- Ich warte mit Ungeduld.
- Ich freue mich darauf.

楽しみにしています。

Ich freue mich, dich wiederzusehen!

また会えて嬉しいわ。

Ich freue mich, hierzusein, Tom!

僕はここに来れて嬉しいよ、トム。

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

またお会いできて嬉しいです。

Ich freue mich auf morgen.

明日楽しみだな。

Ich freue mich wirklich sehr!

すごくうれしいです。

Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

またお目にかかれてうれしいです。

Ich freue mich auf Weihnachten.

私はクリスマスを楽しみに待っています。

- Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
- Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.

あなたの声を聞いて嬉しい。

- Ich freue mich darauf, mit dir zusammenzuarbeiten.
- Ich freue mich darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.

- よろしくお願いします。
- よろしくおねがいします。

- Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.
- Ich freue mich auf ein Wiedersehen!

またお会いできるのを楽しみにしています。

- Ich freue mich darauf, dich zu treffen.
- Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

- 私は君に会うのを楽しみに待っている。
- 私はあなたに会えることを楽しみにしている。
- 私はあなたに会うのを楽しみにしています。
- 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
- 君に会うのを楽しみにしている。
- お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
- お会いできることを楽しみにしています。
- お会いするのを楽しみにしています。
- あなたにお会いするのを楽しみにしています。

- Ich freue mich, dass ich Ihnen helfen konnte.
- Ich freue mich, dass ich dir helfen konnte.
- Ich freue mich, dass ich euch helfen konnte.
- Ich freue mich, dass ich helfen konnte.

- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。

Ich freue mich auf die Sommerferien.

- 夏期休暇が楽しみだな。
- 夏休みが楽しみだな。
- 夏休みが待ち遠しいです。

Ich freue mich auf meine Versetzung.

転勤を楽しみにしています。

Ich freue mich auf meinen Geburtstag.

誕生日が楽しみだな。

Ich freue mich, dich zu sehen.

- 私は君に会えてうれしい。
- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 会えて嬉しいよ。
- あなたにお目にかかれてうれしいです。

Ich freue mich, dass du kommst.

あなたが来られるのでうれしい。

Ich freue mich auf deinen Brief!

- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お手紙楽しみに待っています。

Ich freue mich, Sie zu sehen.

会えて嬉しいよ。

Ich freue mich auf die Party.

パーティーが楽しみだ。

Ich freue mich auf morgen Nacht.

明日の夜が待ち遠しいです。

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

- 私は君との再会を期待している。
- またお目にかかるのを楽しみにしています。
- またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。

Ich freue mich auch, Sie kennenzulernen!

私もあなたに会えてうれしいです。

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- またお目にかかれてうれしいです。
- またお会いできて嬉しいです。

- Ich freue mich auch, dich kennenzulernen.
- Ich freue mich auch, dass wir uns treffen konnten.

わたしも会えて嬉しいよ。

- Ich freue mich darauf, erneut Britannien zu besuchen.
- Ich freue mich auf einen erneuten Britannienbesuch.

私はイギリス再訪を心待ちにしている。

- Ich freue mich, dass dir unser Haus gefällt.
- Ich freue mich, dass euch unser Haus gefällt.
- Ich freue mich, dass Ihnen unser Haus gefällt.

私たちの家を気に入ってくれて嬉しい。

- Ich freue mich darauf, dich bald zu sehen.
- Ich freue mich darauf, dich bald zu treffen.

- 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
- 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
- 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
- あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
- 近々お会いできるのを楽しみにしております。

- Ich freue mich über deinen Erfolg.
- Ich freue mich über euren Erfolg.
- Ihr Erfolg erfreut mich.

あなたのご成功をうれしく思います。

Ich freue mich sehr über deinen Erfolg.

君が成功してうれしく思います。

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen!

- 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
- まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。

Ich freue mich darauf, Sie bald wiederzusehen.

近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen.

- 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
- 近いうちにお会いできることを、楽しみにしております。

Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.

またのお越しを楽しみに待っています。

Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

- あなたに会えて大変うれしい。
- あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。

Ich freue mich, dich hier zu sehen.

- ここであなたに会えてうれしい。
- ここで会えるとは、うれしいねえ。

Ich freue mich, dich hier zu sehen!

- ここで会えるなんて、嬉しい。
- ここで会えてよかった。

Ich freue mich so für euch beide.

お二人とも、よかったですね。私も嬉しいです。

Ich freue mich darauf, endlich alle wiederzusehen.

久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。

Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

お会いできることを楽しみにしています。

Ich freue mich darauf, dich zu treffen.

私は君に会うのを楽しみに待っている。

Ich freue mich darauf, dass Sie kommen.

- おいでになるのを楽しみにしています。
- あなたが来るのを楽しみにしています。

Ich freue mich unwahrscheinlich, das zu hören.

その知らせを聞いてたいへんうれしい。

Ich freue mich, dass ich helfen konnte.

力になれてよかったです。

Ich freue mich, dass du erfolgreich warst.

君が成功したのがうれしい。

Ich freue mich schon auf den Katalog.

カタログが届くのを楽しみにしています。

Ich freue mich darauf, dass du kommst.

あなたが来るのを楽しみにしています。

Ich freue mich, dass es dir gefallen hat.

喜んでいただけてよかったです。

Ich freue mich, von deinem Erfolg zu hören.

君が成功したと聞いてうれしい。

Ich freue mich darauf, von dir zu hören.

- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お返事頂けるのを楽しみにしております。
- お便りお待ちしております。

Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.

またお会いできるのを楽しみにしています。

Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.

そう、私きてくれて嬉しかったわ。

Ich freue mich, zum Abendessen eingeladen zu sein.

夕食に招待されてうれしい。

Ich freue mich darauf, von ihm zu hören.

私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。

Ich freue mich schon auf Antwort von dir!

お返事頂けるのを楽しみにしております。

„Ich komme wieder.“ – „Gut. Ich freue mich darauf.“

「また来るね」「うん、楽しみにしてる」

Ich freue mich, dass ich Ihnen helfen konnte.

- お役に立ててうれしいです。
- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。

Ich freue mich, Sie bald wieder zu sehen.

私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。

Ich freue mich, bald von dir zu hören.

- 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。
- 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
- 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
- じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。
- 早急なお返事をお待ちしております。

Ich freue mich darauf, Sie sehr bald wiederzusehen.

すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。

Ich freue mich, dich zufällig hier zu treffen.

あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。

Ich freue mich wirklich auf deinen baldigen Besuch.

あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。

Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

全てがこのように終わった事に満足しています。

Ich freue mich, dass dir unser Haus gefällt.

私たちの家を気に入ってくれて嬉しい。

Ich freue mich auch, deine Stimme zu hören.

あなたの声も聞けて嬉しいよ。

- Ich freue mich darauf, diesen Winter dein Land zu besuchen.
- Ich freue mich darauf, diesen Winter Ihr Land zu besuchen.

この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。

Ich freue mich, dass mehr als eine Million Menschen

嬉しいことに この漫画を見た人の数が 百万人を突破し

Und ich freue mich, wieder bei TEDx zu sein.

またTEDxで話すことができて嬉しいです

Maria sagte mir, sie freue sich, mich zu sehen.

メアリーは私に、会えてうれしいと言った。

Ich freue mich darauf, dich in Japan zu treffen!

日本であなたに会うのを楽しみにしています。