Examples of using "Dichter" in a sentence and their japanese translations:
彼は詩人だ。
彼は詩人だ。
詩人は詩を書く。
アランは詩人です。
彼は詩人だ。
彼は詩人にすぎない。
霧が濃くなってきていますね。
ここには道路が混んでいる。
アレンは詩人です。
ミルトンのような詩人は、まれである。
その詩人はたくさんの詩を書いた。
霧が急に濃くなってきた。
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
君は生まれながらの詩人だ。
あの人が詩人であるはずがない。
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
- ついにその詩人は気が狂った。
- その詩人はとうとう発狂した。
- 誰もが詩人になれるものでもない。
- 誰もが詩人になれるとは限らない。
- 誰でも詩人になれるわけではない。
- だれもが詩人になれるわけではない。
詩人達は愛なしでは生きられない。
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
その詩人は死を眠りにたとえた。
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
その船は私たちの船に迫ってきた。
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
- 彼は詩人なんていうものでは決してない。
- 彼は詩人だなんてとんでもない。
- 彼は決して詩人などと言う者ではない。
- 彼は決して詩人ではない。
- 彼が詩人とかないわ。
彼は詩人ではない。散文作家である。
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
- 多くの詩人が自然の美観について書いている。
- 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
彼は翻訳家というより詩人だ。
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
- 詩人は死を眠りにたとえることが多い。
- 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
アレンは詩人です。
この詩は無名の詩人によって書かれた。
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
- 詩人は死を眠りにたとえることが多い。
- 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
彼はその名にふさわしい詩人だ。
彼は世にもまれな大詩人である。
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
ドイツは詩人と哲学者の国として知られています。
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
あれがパリで会った詩人です。
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
- シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
- シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
あなたが詩を書くとは知らなかった。
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。