Translation of "Desto" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Desto" in a sentence and their japanese translations:

...desto riskanter.

‎危険は増す

Je früher desto besser.

早ければ早いほどいい。

Je kleiner, desto besser.

ごちそうは小人数ほどよい。

Je mehr, desto besser.

多ければ多い程よい。

desto schwächer ist sein Ego.

彼らのエゴは弱くなります

Und desto tiefer versinke ich.

どんどん沈む

desto größer wird die Versuchung.

ますます欲望から 逃れられなくなりますよね

- Je mehr, desto besser.
- Je mehr Leute, desto besser.
- Je mehr, um so lustiger.

- 大勢いればいるほど楽しい。
- 人が多ければ多いほど愉快だ。

desto länger hält sie das Monopol.

企業は独占状態を より長く保てます

Je tiefer und größer, desto besser!

深く大きくするほど いいんだ

Und desto tiefer könnte ich einsinken.

どんどん沈む

- Je älter man wird, desto wortkarger wird man.
- Je älter man wird, desto schweigsamer wird man.

人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

- Je höher wir steigen, desto kälter wird es.
- Je höher wir klettern, desto kälter wird es.

- 高く登れば登るほどますます気温は下がる。
- 高く登るほど、ますます寒くなる。

- Je mehr man hat, desto mehr will man haben.
- Je mehr man hat, desto mehr will man.

- 人はもてばもつほど欲しくなる。
- 持てば持つほど、人は貧しくなる。
- 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。

Je tiefer der Graben, desto fester der Anker.

溝が深いほど堅く固定できる

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

‎つまり目立つほど ‎狙われやすくなるのだ

Je heißer es wird, desto schwächer werde ich.

暑くなればなるほど― 弱ってくる

Je mehr wir haben, desto mehr wollen wir.

人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。

Je reicher er wurde, desto mehr wollte er.

- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

Je mehr er sprach, desto aufgeregter wurde er.

- 話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
- 話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。

Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.

彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。

Je aufgeregter er wurde, desto wortkarger wurde er.

彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。

Je länger wir warteten, desto ungeduldiger wurden wir.

待てば待つほど、私たちは苛々してきた。

Je höher wir hinaufsteigen, desto kälter wird es.

高く登れば登るほど寒くなった。

Je mehr ich bekomme, desto mehr will ich.

持てば持つほどもっと欲しくなる。

Je älter man wird, desto schweigsamer wird man.

人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

Je länger ich wartete, desto ungeduldiger wurde ich.

私は待てば待つほどいらいらしてきました。

Je länger ich überlege, desto weniger verstehe ich.

考えれば考えるほどわからなくなる。

Je mehr man weiß, desto weniger versteht man.

知れば知るほど分からなくなる。

- Je länger ich ihr zuhöre, desto weniger mag ich sie.
- Je mehr ich ihr zuhöre, desto weniger mag ich sie.

私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。

- Je älter wir werden, desto mehr lässt unser Gedächtnisvermögen nach.
- Je älter man wird, desto mehr lässt das Erinnerungsvermögen nach.

年をとるにつれて記憶力は段々衰える。

Je länge ich hier bin, desto kälter wird mir

ここにいると 体が冷えてくる

Je länger ich drin stecke, desto kälter wird mir

ここにいると 体が冷えてくる

desto mehr fühlte ich die Heuchelei in mir hochsteigen.

私の中に偽善がじわじわと 広がるのを感じます

Und je größer sie sind, desto nachtaktiver werden sie.

‎大きな動物のほうが ‎夜行性になりやすい

Je dunkler es wird, desto größer die Gefahr, abzustürzen.

‎暗くなれば ‎落ちる危険も高くなる

Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen.

学べば学ぶほどますます学びたくなる。

Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben.

- 多く持てば持つほど欲しくなる。
- 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
- 持てば持つほど、欲張りになる。
- 持てば持つほど、欲しくなる。
- たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。

Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis.

- 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
- 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。

Je mehr sie erzählte, desto mehr langweilte ich mich.

彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。

Je älter man wird, desto schwächer wird das Gedächtnis.

人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。

Je älter man wird, desto weniger Schlaf braucht man.

年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。

Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du.

チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。

Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.

深く潜れば潜るほど、水は冷たくなった。

Je höher du steigst, desto mehr sinkt die Temperatur.

高く登れば登るほど気温が下がる。

Je höher man steigt, desto dünner wird die Luft.

高く登るにつれて、空気は希薄になる。

Je mehr du studierst, desto neugieriger wirst du werden.

研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。

Je früher man mit dem Rauchen aufhört, desto besser.

禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。

Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.

私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。

Je höher man klettert, desto tiefer ist der Fall.

上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。

Je umsichtiger du bist, desto weniger Fehler machst du.

注意すればするほど、ミスをしなくなる。

Je weiter wir nach vorne kamen, desto aufgeregter wurde sie.

列が進むにつれて 姪の興奮は増すばかりでした

Je schwärzer die Nacht, desto mehr Wunder offenbaren die Ozeane.

‎暗い夜ほど ‎海は不思議な世界を見せる

Je breiter der Fluss wurde, desto langsamer wurde die Strömung.

川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。

Je kälter es wurde, desto mehr wollte ich einen Pullover.

寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。

Je früher du zurückkommst, desto mehr freut sich dein Vater.

君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。

Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit.

学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。

Je höher der Baum, desto schwieriger ist er zu erklettern.

木は高ければ高いほど登りにくい。

Je mehr er mir schmeichelt, desto unsympathischer finde ich ihn.

彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。

Je älter wir werden, desto mehr lässt unser Gedächtnisvermögen nach.

年をとるにつれて記憶力は段々衰える。

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.

考えれば考えるほどわからなくなる。

Je mehr ich ihn kenne, desto mehr mag ich ihn.

彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。

Je mehr ich ihr zuhöre, desto weniger mag ich sie.

私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。

Je mehr man ein Instrument übt, desto besser wird man.

楽器は練習すればするほど上手になるよ。

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.

そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。

Je früher ich mich hinlege, desto früher stehe ich auf.

早く寝れば寝るほど、早く起きる。

Je höher wir den Berg emporstiegen, desto steiler wurde er.

高く登れば登るほど、山はけわしくなった。

Je mehr sie darüber nachdachte, desto weniger mochte sie es.

考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。

Je mehr Bücher du liest, desto mehr wirst du wissen.

あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。

desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht.

赤道部が転換点に達するまで どんどん大きくなります

Je mehr Sie die Karte also nutzen, desto besser wird sie.

地図を使えば使うほど、 より好みに合うおすすめ情報が手に入ります。

Je kälter die Jahreszeit wurde, desto mehr verschlimmerte sich sein Gesundheitszustand.

陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。

Je größer eine Stadt wird, desto schmutziger werden Luft und Wasser.

都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。

Je mehr immunisierte Menschen es gibt, desto besser sind Gefährdete geschützt.

抗体を持っている人口が多いほど、弱い人たちを守れるということです。

Je kälter es wird, desto seltsamer die Geschöpfe, die unsere Städte besuchen.

‎寒くなると より風変わりな ‎動物たちが街に来る

- Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre.
- Viel Feind, viel Ehr'.

危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。

Je mehr wir lernen, desto bewusster wird uns, wie wenig wir wissen.

- 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
- 私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
- 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.

年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。

Je mehr wir die anderen verdächtigen, desto mehr verdächtigen die anderen uns.

われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。

Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir.

その問題について考えれば考えるほど、難しく見えた。

Je mehr Zeit ich in Paris verbrachte, desto besser gefiel es mir.

- 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
- パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。

Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst.

学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。

Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.

いつものよりがんばった分だけ疲れました。

Je mehr Sie sich darauf einlassen, desto mehr werden Sie davon haben.

参加すればするほど 得られるものも大きくなります

Je mehr man in diesem Buch liest, desto weniger versteht man es!

- その本は、読めば読むほどわからなくなる。
- この本って、読めば読むほど分からなくなるわよ。