Translation of "Davor" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Davor" in a sentence and their japanese translations:

Haben Sie Angst davor?

怖いですか。

- Das Flugzeug war kurz davor, abzuheben.
- Das Flugzeug war kurz davor abzuheben.

飛行機は離陸寸前だった。

Davor müssen wir uns schützen.

人間をそれから 守る必要があります

Tom war kurz davor, loszuheulen.

トムは今にも泣き出しそうだった。

Ich war kurz davor zu ertrinken.

危うく溺れるところだった。

Sie war kurz davor zu ertrinken.

彼女はもう少しでおぼれるところだった。

Er hat Angst davor, zu fliegen.

彼は怖くて飛行機に乗れない。

Das Flugzeug war kurz davor, abzuheben.

飛行機は離陸寸前だった。

- Sie hat Angst davor, wieder krank zu werden.
- Sie hat Angst davor, wieder zu erkranken.

彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。

"Es ist normal, davor Angst zu haben."

怖いのは当然のことだよ」

Und wieder war Hawking kurz davor aufzugeben.

ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。

Der Mann war kurz davor zu sterben.

その男は死にかけていた。

Ohne die hunderten Jahre davor zu erwähnen.

その何百年も前のこと言及することなく。

Ich habe Angst davor, allein zu gehen.

私はひとりで行くのが怖い。

Tom hat keine Angst davor zu sterben.

- トムは死ぬことを恐れちゃいない。
- トムは死ぬのは怖くないんだ。

Sie schreiben noch nicht, stehen aber kurz davor --,

実際に受けている時ではなく あくまで準備している時に

Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.

彼女は雪の中で凍死寸前だった。

Sie hat keine Angst davor, große Risiken einzugehen.

彼女は思い切ったことを恐れずにやる。

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

Er ist kurz davor, nach Kanada hin abzufahren.

彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。

Sie war kurz davor, sich selbst zu töten.

彼女は自殺寸前だった。

Davor spielte ich mit meiner Schwester im Park.

その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。

Ich hatte Angst davor, dass ich ihn kränke.

私は彼の気分を害するのではないかと気にした。

Tom hat Angst davor, dass etwas Schlimmes passiert.

トムは何か悪いことが起ころうとしていると恐れている。

Als hätten sie nie gelernt, Angst davor zu haben.

あたかもその刺激を怖れることを 学習したことがないかのようでした

Ältere Menschen haben oft Angst davor, neue Dinge auszuprobieren.

年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。

Tom hat Angst davor, nachts nach draußen zu gehen.

トムは夜の外出を恐がる。

- Er fürchtete sich davor, dass er Weihnachten würde im Krankenhaus verbringen müssen.
- Er hatte einen Horror davor, Weihnachten im Krankenhaus zuzubringen.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

Viele sagen, sie versagen in Mathematik oder haben Angst davor,

多くの人が数学に関する失敗や 不安を告白しています

Ihr braucht keine Angst davor zu haben, Fehler zu machen.

あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。

Mein Vater hat mich davor gewarnt, die Straße zu überqueren.

私の父は道路を横切らないように私に注意した。

Du sagtest doch, du habest Angst davor, das zu tun.

それをするのが怖いって言ってなかったけ?

Sie hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.

彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。

Er hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.

彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。

Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

- 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。

Ich habe dich davor gewarnt, ihm zu nahe zu kommen, nicht wahr?

彼に近付かないよう注意しただろう。

Am meisten fürchtete sich Tom davor, möglicherweise nie wieder laufen zu können.

トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。

Er verlor die Uhr, die ich ihm die Woche davor gekauft hatte.

彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。

- Ich hatte es tags zuvor gemietet.
- Ich hatte es einen Tag davor gemietet.

それはその前日に借りたものです。

- Ich habe Angst, alleine zu gehen.
- Ich habe Angst davor, allein zu gehen.

私はひとりで行くのが怖い。

- Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
- Er fürchtete sich davor, dass er Weihnachten würde im Krankenhaus verbringen müssen.
- Er hatte einen Horror davor, Weihnachten im Krankenhaus zuzubringen.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

- kurz davor, das feindliche Zentrum zu brechen und sogar die alliierten Monarchen zu erobern.

た。敵の中心を壊し、連合軍の君主を捕まえることさえしました。

Wer Angst davor hat, Fehler zu machen, dem werden keine Fortschritte in englischer Konversation gelingen.

間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。

Sie nahm an der Versammlung nicht teil, weil sie Angst davor hatte, ihrem Exmann zu begegnen.

彼女は前の夫に会うのが怖くて、その会合に出席しなかった。

- Wir lebten zuerst in Paris.
- Wir wohnten vorher in Paris.
- Wir haben davor in Paris gewohnt.

私たちは以前パリにすんでいた。

Ich bringe es nicht fertig, nach den Testergebnissen zu fragen. Ich habe zu große Angst davor, sie zu erfahren.

試験の結果なんて怖くて聞けないよ。

- Tags zuvor hatte ich eine Filmkamera verloren.
- Tags zuvor hatte ich einen Fotoapparat verloren.
- Am Tag davor hatte ich eine Kamera verloren.

私はその前日にカメラをなくしてしまった。

- Er war gerade beim Einschlafen, als er seinen Namen rufen hörte.
- Er war kurz davor einzuschlafen, als er hörte, wie sein Name gerufen wurde.

彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。

- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

英語をしゃべるのに間違うのを恐れるな。

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。