Translation of "Darin" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Darin" in a sentence and their japanese translations:

Er wirkt geübt darin.

‎慣れた様子だ

Tom ist gut darin.

トムはそれが得意だ。

Ich bin gut darin.

僕はこれが得意だ。

Darin erkenne ich seine Handschrift.

これは彼の手がけたものと私には分かる。

Ich sah darin einen politischen Akt.

政治パフォーマンスと捉えました

Der ist gut darin, Regolith auszugraben.

レゴリスを掘削するのが得意です

Politiker sind gut darin, Geld aufzutreiben.

政治家は資金集めが上手だ。

Sie ist besser darin als ich.

- それのことなら、私より彼女が上手ですが。
- それに関しては私より彼女の方が上手だ。

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.

人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。

Es sind so viele harzige Öle darin.

樹脂のオイルが入ってる

Nahrung transportiert, Nahrung darin im Baum versteckt.

食料も運んだ 下着に食料を入れつるした

Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen.

彼女は規則をかいくぐるのがうまい。

Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.

これにはもう一ついいことがあった。

Ich bin schlecht darin, logisch zu denken.

論理的に考えるのが苦手。

Es wurde also bislang nicht genug darin investiert,

これまで私たちは 公衆衛生の基本的な能力を

Unternehmen wurden nur besser darin, das System auszunutzen.

企業が 特許制度を巧みに 悪用するようになったためです

Ich muss vorsichtig sein, falls irgendetwas... ...darin ist.

ちょっと気をつけないとな 念のためね

Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen.

両親は彼を静めるのに成功した。

Sie war ganz vertieft darin, Comicbücher zu lesen.

彼女は漫画本に夢中になっていた。

Sie war vertieft darin, ein Gedicht zu schreiben.

彼女は詩を書くのに夢中になっていた。

Ich sehe keinen Vorteil darin, ihn zu überreden.

彼を説得しても無駄だ。

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。

Ihre Aufgabe besteht darin, die Schafe zu scheren.

彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。

Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。

Tom ist sehr gut darin, Insekten zu fangen.

- トムは虫を捕まえるのがとても上手なんだ。
- トムって、虫を捕るのがめっちゃ上手いんだよ。

Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.

彼女の仕事はお皿を洗うことです。

Tom ist ein As darin, Programmfehler zu finden.

- トムってバグを見つけるのが上手いよね。
- トムはバグを見つけるのが得意だね。

Wir müssen ein wenig aufpassen, falls irgendetwas darin ist.

ちょっと気をつけないとな 念のためね

Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt.

君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。

Die Schachtel ist zu klein, um alles darin unterzubringen.

その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。

Wenn er das Haus verlässt, wird Frieden darin herrschen.

彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。

Er ist gut darin, komplizierte mathematische Probleme zu lösen.

彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。

Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.

このベッドは堅くて眠れない。

Er ist ein Experte darin, Probleme so zu lösen.

彼はその種の問題を解決する名人だ。

Der Fluss fließt zu schnell, um darin zu schwimmen.

この川は泳ぐには流れが速すぎる。

Schau genau auf das Bild und finde mich darin!

この写真をよく見て私を見つけてごらん。

Dieses Haus ist sehr komfortabel, um darin zu leben.

- この家は住むのにとても快適だ。
- この家は住むには快適だ。

Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.

彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。

Und meine dreieinhalb-jährige Nichte Samantha ging ganz darin auf.

3才半の姪っ子 サマンサも そんな子供たちの1人でした

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

‎自然の中の熱を感知するのだ ‎生き物が発する熱も

Und das UV-Licht wird tatsächlich viele Bakterien darin töten.

紫外線がバクテリアを たくさん殺してくれる

Ich bin nicht besonders gut darin, eine Gabel zu benutzen.

フォークがうまく使えない。

Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse.

彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。

Der Grund meiner Abwesenheit besteht darin, dass ich krank war.

私が休んだ理由は病気だったからです。

Wo liegt denn da der Sinn darin, das zu tun?

- そんなことして何になるの?
- それをやっての意味はなんだ?

Kinder sind zumeist sehr gut darin, fremde Sprachen zu erlernen.

子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。

Meine einzige Sorge besteht darin, dass ich keine Sorgen habe.

私の唯一の悩みは悩みがないことです。

Der Teich ist zu flach, um darin schwimmen zu können.

その池は泳ぐには浅すぎる。

Dieser Raum ist uns zu aufgeheizt, um darin zu arbeiten.

- この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
- この部屋は暑すぎて、仕事には不向きだ。

Der Fluss ist tief genug, um darin schwimmen zu können.

この川は泳げるくらい深い。

Diese Jungs sind nicht geschickt darin, mit Mädchen zu sprechen.

この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。

- Die Strömung dieses Flusses ist zu stark, als dass man darin schwimmen könnte.
- Der Fluss strömt zu schnell, um darin schwimmen zu können.

この川は泳ぐのには流れが速すぎる。

Das Geheimnis des menschlichen Daseins besteht nicht darin, einfach am Leben zu bleiben, sondern darin, etwas zu finden, wofür es sich zu leben lohnt.

人間存在の不思議とはただ生きていることにではなく、何のために生きるのかを見つけるところにある。

Oudinot war ein besonderer Freund: In Ostpreußen bestand ihr Partytrick darin

ウディノは特別な友人でした。東プロイセンでは、彼らのパーティーのトリックは

Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.

夏はヨーロッパに行く計画です。

Das Problem bestand darin, das Haus sicher und schnell zu erreichen.

- やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
- 問題は、家までいかに早くかつ安全に運転するかだった。

Dieses Zimmer ist so klein, dass man darin nicht spielen kann.

その部屋は小さいので、中では遊べない。

Er ist nicht gut darin, seine Gedanken in Worte zu fassen.

彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。

Vögel bauen im Frühling ein Nest, um darin ihre Jungen aufzuziehen.

鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。

Es liegt eine gewisse Freude darin, andere auf ihre Fehler hinzuweisen.

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。

Tom nahm eine Decke vom Bett und hüllte sich darin ein.

トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。

Warum bin ich nur so schlecht darin, mir meine Zeit einzuteilen?

私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.

自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。

Du bist genauso schlecht wie ich darin, dir Sachen zu merken.

君は僕と同様、物覚えが悪い。

Bildung besteht nicht darin, eine große Zahl von Fakten zu pauken.

教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。

- Tom arbeitet als Gebrauchtwagenverkäufer.
- Toms Arbeit besteht darin, Gebrauchtwagen zu verkaufen.

トムの仕事は中古車の販売です。

- Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
- Die Freiheit besteht darin, dass man alles das tun kann, was einem andern nicht schadet.

自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。

- Dieses Haus ist so groß, dass du mit deiner Familie darin leben kannst.
- Dieses Haus ist so groß, dass Sie mit Ihrer Familie darin leben können.

この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。

Das Problem liegt darin, dass das Kind zu sehr verhätschelt worden ist.

問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。

Er sah in der Schublade nach, ob der Schlüssel wohl darin sei.

彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。

- Sie warf einen Blick in das Register, um zu sehen, ob ihr Name darin vorkam.
- Sie überflog das Register, um zu sehen, ob ihr Name darin stand.

彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。

Napoleon machte 1815 mehrere zweifelhafte Ernennungen: Eine bestand darin, Soult als seinen neuen

ナポレオンは1815年にいくつかの疑わしい任命をしました。1つは 、ベルティエ元帥の後任

Dies verschwendete nicht nur Soults Befehlsfähigkeiten, da seine neue Rolle lediglich darin bestand

。 彼の新しい役割は単に ナポレオンの命令 を 実行 する こと

Der Vorteil des Fernsehers liegt darin, dass er es Sportsfreunden bequemer gemacht hat.

テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。

Sein Wochenendhaus ist hübsch und komfortabel. Außerdem können sogar 10 Leute darin übernachten.

彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。

Der Grund für meine schlechte Note liegt darin, dass ich nicht gelernt habe.

- 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
- 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。

- Sie ist wählerisch, was Kleidung angeht.
- Sie ist wählerisch darin, was sie anzieht.

彼女は自分の着るものにはやかましい。

Bitte öffnen Sie Ihre Tasche, damit ich sehen kann, was Sie darin haben!

中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。

Bei manchen Büchern versteht man um so weniger, je mehr man darin liest.

本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.

他の虫が増えすぎないように するのが ムカデの役割だ

Es sind sehr viele harzige Öle darin. Und es wird eine Zeit lang brennen.

樹脂のオイルが入ってる しばらく燃えてるよ

Überall auf der Welt werden wilde Tiere immer kreativer darin, an Nahrung zu gelangen.

‎世界中で‎― ‎動物たちが巧みに ‎食べ物を盗むようになった

Je größer seine Worte, desto geringer war der Gehalt, der sich darin erkennen ließ.

彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。

Ein sauberer Fluss durchfließt unsere Stadt, und wir können viele Karpfen darin schwimmen sehen.

私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。

Ich schäme mich so, dass ich ein Loch graben und mich darin verkriechen könnte.

穴があれば入りたい気持ちだ。

Bestand darin, ein einzelnes Raumschiff von der Erde zum Mond und wieder zurück zu schicken.

は、単一の宇宙船を地球から月に送り、再び戻すことでした。

Die Erde unterscheidet sich darin von den anderen Planeten, dass es auf ihr Wasser gibt.

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。