Translation of "Bringe" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Bringe" in a sentence and their japanese translations:

- Ich bringe es dir morgen.
- Ich bringe sie dir morgen.
- Ich bringe ihn dir morgen.
- Ich bringe es euch morgen.

明日そちらへ持ってまいります。

Bringe mir Judo bei!

私に柔道を教えてください。

Bringe das deiner Mutter.

これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。

Ich bringe diesen Mistkerl um!

あの野郎、ぶっ殺してやる!

Bringe das Wasser zum Kochen.

御湯を沸かしてちょうだい。

Ich bringe sie zu Kate.

ケイトの所に持って行くんだ。

- Bringe ihn herein.
- Bring ihn rein.

彼を中に入れなさい。

Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.

すぐに伝票をお持ちします。

Ich bringe es wirklich auf den Punkt.

ここで本腰に入ります

Bitte bringe mir ein paar Kanji bei.

漢字を少し教えてください。

Ich bringe Ihren Koffer auf Ihr Zimmer.

スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。

Ich bringe dich mit meinem Wagen nach Hause.

- 私の車でお宅まで送らせましょう。
- 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。

Wenn er kommt, bringe ihn in mein Zimmer.

もし彼がきたら、私の部屋に通してください。

Bitte bringe meine Kleidung aus der Reinigung mit.

クリーニング取ってきておいて。

- Ich zeige dir, wie man angelt.
- Ich bringe dir das Angeln bei.
- Ich zeige dir, wie man Fische fängt.
- Ich bringe dir den Fischfang bei.
- Ich bringe dir das Fischefangen bei.

- 魚の捕まえ方を教えてあげよう。
- 魚の捕り方を教えてあげるよ。
- 魚の捕まえ方をお見せしましょう。

Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei.

- よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
- 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。

Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.

そのことはどうしても話す気にならない。

- Bringe mir die Zeitschriften.
- Bringen Sie mir die Zeitschriften.

雑誌を持ってきてください。

Wenn Sie ihr weh tun, bringe ich Sie um.

彼女を怪我させてみろ、殺してやる。

Aber die Patientin, die will, dass ich ihr Kaffeesahne bringe,

コーヒーに入れるクリームが ないと騒いでる患者は

- Bringe es her.
- Bringen Sie es her!
- Bringt es her!

それをこっちへ持ってきなさい。

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

彼を中に入れなさい。

Wenn ich nächstes Mal vorbeikomme, bringe ich dir Blumen mit.

この次来るときは、花を持ってきてあげよう。

- Ich werde mich darum kümmern.
- Ich bringe das in Ordnung.

- 僕が面倒を見ます。
- 私がちゃんとやりますから。
- 私がそれを引き受けます。

Ich bringe es nicht über mich, seine Geschichte zu glauben.

私は彼の話を信じる気にはなれない。

- Ich lerne autodidaktisch Japanisch.
- Ich bringe mir selbst Japanisch bei.

独学で日本語を勉強してます。

Wenn du mir Japanisch beibringst, bringe ich dir Spanisch bei.

日本語を教えてくれたら、スペイン語を教えてあげるよ。

Es heißt, dieses heiße Wasser bringe Körper und Geist in Einklang.

この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。

- Ich werde Sie zum Flughafen fahren.
- Ich bringe dich zum Flughafen.

空港まで送るよ。

Wenn ich das nächste Mal komme, bringe ich meine Schwester mit.

- 今度来る時は妹を連れてきます。
- 今度来る時には妹を連れて来ます。
- 今度くるときには姉を連れてきます。

- Ich bringe es jetzt in Ordnung.
- Ich repariere es jetzt gleich.

今から直します。

- Ich gehe in die gleiche Richtung. Komm mit mir. Ich bringe dich dorthin.
- Ich gehe in die gleiche Richtung. Kommen Sie mit mir. Ich bringe Sie dorthin.
- Ich gehe in die gleiche Richtung. Kommt mit mir. Ich bringe euch dorthin.

同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。

Komm, wir trinken noch einen, und dann bringe ich dich nach Hause.

もう一杯飲もう。そうしたら、家まで送っていくよ。

Bringe einem Kind nie etwas bei, dessen du dir nicht sicher bist.

あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。

Durch meine eigene Stiftung bringe ich Gelder auf und unterstütze die Schule in Thame.

私も自分の基金を通して ターメの学校を支援してきました

- "Ich habe neuen Reis bekommen und bringe dir nachher welchen vorbei." "Vielen Dank! Das hilft mir sehr."
- "Ich habe frischen Reis bekommen, also bringe ich dir nachher welchen vorbei." "Danke schön! Das ist echt nett."

「新米もらったから、後で持ってくね」「ありがとうございます。助かります」

Indem ich zur falschen Zeit den Mund aufmache, bringe ich mich und meine Freunde immer in Bedrängnis.

不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。

Ich bringe es nicht fertig, nach den Testergebnissen zu fragen. Ich habe zu große Angst davor, sie zu erfahren.

試験の結果なんて怖くて聞けないよ。

- Ich werde deinen Koffer in dein Zimmer tragen.
- Ich werde Ihren Koffer in Ihr Zimmer tragen.
- Ich bringe Ihren Koffer auf Ihr Zimmer.

スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。

Das Eszett ist ein so schöner Buchstabe – ich bringe es nicht übers Herz, mich in so vielen Wörtern zugunsten des Doppel-s davon zu trennen!

ß はとても美しい文字なので、あんなに多くの単語でこれを棄てて ss と書く気にはなれないのです。

- Bringe zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringen Sie zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringt zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.

まず彼女の名前と住所を調べなさい。

- Wenn Sie das Buch ausgelesen haben, bringen Sie es in die Bibliothek zurück.
- Wenn du das Buch ausgelesen hast, bring es in die Bibliothek zurück.
- Wenn du das Buch durchgelesen hast, dann bringe es in die Bibliothek zurück.

その本を読み終えたら図書館に返しなさい。